Jó 11
Webster (WBS) vs VC
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 Should thy falsehoods make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thy eyes.
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 But Oh that God would speak, and open his lips against thee;
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 And that he would show thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thy iniquity deserveth.
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty to perfection?
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 The measure of it is longer than the earth, and broader than the sea.
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 If he shall cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 For vain man would be wise, though man is born like a wild ass's colt.
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 If thou preparest thy heart, and stretchest out thy hands towards him;
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 If iniquity is in thy hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yes, thou shalt be steadfast, and shalt not fear:
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 And thy age shall be clearer than the noon-day: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 And thou shalt be secure, because there is hope; yes, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yes, many shall make suit to thee.
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the expiration of the breath.
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.