Jó 10
Webster (WBS) vs NTLH
1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 That thou inquirest after my iniquity, and searchest after my sin?
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thy hand.
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 Thy hands have made me and fashioned me in all my parts; yet thou dost destroy me.
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 Thou hast granted me life and favor, and thy visitation hath preserved my spirit.
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 And these things hast thou hid in thy heart: I know that this is with thee.
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from my iniquity.
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 If I be wicked, woe to me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou my affliction;
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou showest thyself wonderful upon me.
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thy indignation upon me; changes and war are against me.
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 Why then hast thou brought me forth from the womb? O that I had expired, and no eye had seen me!
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness, and the shades of death;
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shades of death, without any order, and where the light is as darkness.
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.