Tito 2
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 tu autem loquere quae decet sanam doctrinam
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patientia
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docentes
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 ut prudentiam doceant adulescentulas ut viros suos ament filios diligant
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 iuvenes similiter hortare ut sobrii sint
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitatem
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobis
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicentes
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operum
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemnat
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.