Jó 26

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 respondens autem Iob dixit
1 Então Jó em resposta disse:
2 cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
2 “Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…
3 cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
3 Como você é bom para dar conselhos e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!
4 quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?”
5 ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
5 “Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
7 qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
7 Deus estendeu o céu sobre o vazio e suspendeu a terra por cima do nada.
8 qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
8 Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
9 qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
9 Ele cobre a cara da lua cheia, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
10 Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
11 columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .
13 spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .
14 ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri
14 Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.