Jó 26

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 respondens autem Iob dixit
1 Jó, porém, respondeu, dizendo:
2 cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
2 Como ajudaste aquele que não tinha força, e sustentaste o braço que não tinha vigor?
3 cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente fizeste saber a causa, assim como era?
4 quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
4 A quem proferiste palavras, e de quem é o espírito que saiu de ti?
5 ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os seus moradores.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
6 O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
7 qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
7 O norte estende sobre o vazio; e suspende a terra sobre o nada.
8 qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
8 Prende as águas nas suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
10 Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
11 columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
12 Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a soberba.
13 spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
13 Pelo seu Espírito ornou os céus; a sua mão formou a serpente enroscadiça.
14 ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.