1 João 4
El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla (VMYNT) vs ACF
1 Jun xi tsimején_nuu̱, bi tuchuba ngatjamakjainnu ngatꞌare ngatsiꞌi xi kuetsunu nga Isennixtjintsjere Naꞌenchana tsikinchjare. Tusa tjun chutꞌayako, tuxi ꞌbatsaꞌen xiañu tsa kjuakixi nga Isennixtjintsjere Naꞌenchana tijña ngajinre asa bi kjuakixi. Ngatꞌa nkjin profeta xi ndesu kitsejin ngasunꞌndio.
1 Amados, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.
2 ꞌBi=tsaꞌen xiañu ꞌyá= xi tijñajinre Isennixtjintsjere Naꞌenchana. Xi tsikixiya nga Jesucristo jaꞌe joni jngu xuta nga tsakaꞌa yojo, kui xi tijñajinre Isennixtjintsjere Naꞌenchana.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 ꞌBa xi bi tsikixiya nga ꞌbatsaꞌen jaꞌe Jesucristo, kui xi bi tijñajinre Isennixtjintsjere Naꞌenchana. Tusa isennixtjin xi bi nda tijñajinre xi tseꞌe xutabiu xi stike Cristo. Je kjinuꞌyo nga tjinnere nga kjuaꞌe isennixtjinre xutabiu xi stike Cristo. Ngu, kui je tijña ngasunꞌndio ngandaꞌe.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que já agora está no mundo.
4 Tunga Naꞌenchana tseꞌe_ru, kiꞌndina̱, ꞌba je kjiñaꞌan_ru nchja profeta ndesubiu, ngatꞌa xi tijña ngajinnu ngisa= tjinre kjuaꞌñu nga ko mare xi tijña ngajinre xuta xi tseꞌe ngasunꞌndio.
4 Filhinhos, sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo.
5 Kui xutabiu ngasunꞌndio= tseꞌe. Kui= kjua nchjani ngatꞌare xi tjin ngasunꞌndio ꞌba xuta xi tseꞌe ngasunꞌndio basen ñojonre mé= xi tsu.
5 Do mundo são, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Tunga ji̱n, Naꞌenchana tseꞌe_ri̱. Xuta xi je be Naꞌenchana, kui xi basen ñojonni̱. Xuta xi bi tseꞌe Naꞌenchana, kui xi bi basen ñojonni̱. Ngu, ꞌba=tsaꞌen ꞌyanii̱ ꞌyá= xi tijñajinre Isennixtjintsjere Naꞌenchana xi tsuya xi kjuakixi ꞌba ꞌyá= xi tijñajinre isennixtjin xi chꞌo xi ꞌbonacha.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos nós o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Jun xi tsimején_nuu̱, janda ngatjanimejénkaña xingia, ngatꞌa kjuanimejen ndiba=nire Naꞌenchana ꞌba tuꞌyañu xi tjinre kjuanimejen, kui xi je kiꞌndire Naꞌenchana ꞌba be= Naꞌenchana.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Xi tsajainre kjuanimejen, kje bejín Naꞌenchana, ngatꞌa Naꞌenchana kui= xi kjuanimejen.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 ꞌBi=tsaꞌen yakutsejenna kjuanimejenre Naꞌenchana, nga kitsikasen Kiꞌndi jngututure ngasunꞌndebi, meni nga ngatꞌare mé= xi kitsaꞌen kui sꞌe̱nina kjuabenichun.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por ele vivamos.
10 ꞌBi=tsaꞌen kisꞌejñatsejenni xi kjuanimejen fa, bi tsa ña kjinimijáan Naꞌenchana, tusa kui kitsimejénna ꞌba kitsikasen Kiꞌndire tuxi ꞌechjintjaini jena nga kitsja yojore joni chje.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
11 Jun xi tsimején_nuu̱, tsa Naꞌenchana ꞌbatsaꞌen kitsimejénna, ña ꞌba=nde tjinni nga simejénkaña xingia.
11 Amados, se Deus assim nos amou, também nòs devemos amar uns aos outros.
12 Kje nisaꞌyajín be jó kjiꞌi Naꞌenchana, tunga tsa nimejénkaña xingia, tijñajinntsjaina Naꞌenchana ꞌba kjuanimejenre sꞌejñatsejenkjin ngajinna.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor.
13 ꞌBa ꞌyaña nga tetsubajinntsjai_ra Naꞌenchana ꞌba nga kui tijñajinntsjaina, ngatꞌa kitsjana Isennixtjintsjere.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
14 ꞌBa ji̱n kjiꞌya fanii̱ ꞌba tenikixiyanii̱ nga Naꞌenchana kitsikasen Kiꞌndire tuxi sikꞌangini xuta xi tseꞌe ngasunꞌndio.
14 E vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
15 Tuꞌyañu xi tsikixiya nga Jesús xi Kiꞌndire Naꞌenchana, kui xi tijñajinntsjaire Naꞌenchana ꞌba Naꞌenchana tijñajinntsjaire xutabiu ngayeje.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele, e ele em Deus.
16 ꞌBa ꞌba=tsaꞌen je ꞌya nga Naꞌenchana ꞌñu tsimejénna ꞌba chun_ra kjuanimejenre kui. Naꞌenchana kui= xi kjuanimejen, ꞌba xi tijñajinntsjai kjuanimejen, kui= xi tijñajinntsjaire Naꞌenchana ꞌba Naꞌenchana tijñajinntsjaire xutabiu ngayeje.
16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem está em amor está em Deus, e Deus nele.
17 ꞌBa ꞌba=tsaꞌen sꞌejñatsejenkjinni kjuanimejen ngajinna, tuxi ku̱an kjuenkꞌaniña nkjan nixtjin nga ku̱anre kjua xuta. Ngatꞌa ngasunꞌndio= tetsuba ña jotsaꞌen Jesucristo tsikꞌejña ngayeje.
17 Nisto é perfeito o amor para conosco, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos nós também neste mundo.
18 Ña tjin kjuanimejen tsajain kjuakunjín. Tusa kjuanimejen xi niki kjuakixi, kui xi moꞌoxje kjuakun. Ngu xi tsakjun be= kjuanaꞌen xi sa̱kure. ꞌBamani xi tsakjun, kje tijñajiínre kjuanimejen xi niki kjuakixi.
18 No amor não há temor, antes o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
19 Ña nimején=ña ngatꞌa Naꞌenchana tjun kitsimejénna.
19 Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro.
20 Tsa tjin xi tsu: “Tsimején=ña̱ Naꞌenchana”, tunga tusa mastike=nga xi ntsꞌe mani ngatꞌare kjuamakjainna, kui xi jngu xuta ndesu. Ngatꞌa xi bi tsimején ntsꞌe xi ma kutsejenꞌa, ¿jótsaꞌen ku̱an simejénni Naꞌenchana xi bi ma kuꞌa?
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Kui kjuatexumabi xi kikaꞌena: xi tsimején Naꞌenchana ꞌba=nde tjinnere nga simején xi ntsꞌe mani ngatꞌare kjuamakjainna ngayeje.
21 E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também a seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.