1 Tessalonicenses 1

YAUBADA BONANA VEYAO IVAGUNA Bona Iduna (VIV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yo siule tobohiyameyao Yaubada yana yoꞋogaga Tesalonaika againe kalivai-mina. Ime Folo Sailosi Timoti yami leta aꞋetoladina be wanaꞋitana. Omi higa Yaubada Tamada kadu yada Kaiwabu Yesu Keliso yadi kaliva yadi vevine ma hinanuwadogemi kadu aseꞋasemi hinakiveniwalovina.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Keke gavana faꞋina tu tova moyaꞋaina Yaubada againe omi faꞋimiya avesivesiule, kadu tova moyaꞋaina yama veꞋoꞋola againe ami egana ayakayakahina.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Tova be tova Yaubada Tamada matane anuwa-nunauyemi higa Yesu Keliso wavetumaganena faꞋina waꞋiꞋidibumuhiga, kadu Bana againe yami nuwanuwa wasena faꞋina yana faisewa againe wavedivediwe, kadu yada Kaiwabu Yesu Keliso yana yewaꞋela walulubodena faꞋina waꞋatuꞋatuvefaꞋila. Tova moyaꞋaina mena yami dewa hagihagina yama veꞋoꞋola againe anuwa-nunauyena.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Tobohiyameyao, Yaubada nuwanuwana omiꞋiyao, ada ahalamanena Bana giluwafami be yana yoꞋogaga wanamiyami.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Hidedemi ahalamanena, faꞋina Yaubada yana VenuwaꞋata Yamumuna omi agaimiya alumamalena ana toveya keke adagahe-kawowo au AluꞋaluwa Mahalina gifaiwalavelema-yo yama laumamala aseꞋasemi giꞋonana, ada au ahalamanena makewa yama laumamala ma gahe velemoꞋena. Ada ime boi hinafamiya amiyami ana toveya, omi wahalamanena gavaimi ahuluhuluva medemi ami veluga faꞋina ahuluvina.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Tu omiꞋiyao ma ime waveꞋuꞋulema kadu Kaiwabu waveꞋuꞋulena. Vita tulina tulina kaliva nimadiya wanuhagana. Hidedemi omi yami watagiya nonogana Yaubada bonana keke wadakiloweni, au AluꞋaluwa Mahalina gifaiwalavelemi-yo yami wavemwamwala wavenogalena.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Ada au hidedemi wahuluva faꞋina, omi abaꞋita tovetumagana moyaꞋaidi Masedoniya kadu Akaiya ana fafaliya himimiyami-ma faꞋidiya.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Kaliva hiulega hiyuvedonena be agona yuwa lauveya ginauna amine, meda omi yami huluva hagihagina againe venuwaꞋata Kaiwabu faꞋine fafali moyaꞋaina lauveya ginauna. Keke yami fafali Masedoniya o Akaiya agaidiyagaga gidanauna, au yami vetumagana Yaubada againe valeyana fafali moyaꞋaina yuwa lauveya ginauna. Medema faꞋina ime keke tamo gavadi anagaheyeni.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 — ausente —
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 — ausente —
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.