Salmos 87
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs BKJ
1 Ngài đã đặt nền móng của Ngài trên các núi thánh;
1 Salmo ou Canção para os filhos de Corá. Seu fundamento está nos santos montes.
2 CHÚA yêu mến các cổng của Si-ônHơn mọi nơi cư trú của Gia-cốp.
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Hỡi thành của Đức Chúa Trời,Những điều vinh quang về ngươi đã được nói đến.Sê-la
3 Coisas gloriosas são faladas de ti, ó cidade de Deus. Selá.
4 Ta sẽ nhắc đến Ra-háp, Ba-by-lônLà những nước nhận biết ta;Kìa, Phi-li-tin, Ty-rơ cùng Ê-thi-ô-bi;Chúng nói rằng: người này sinh ở Si-ôn.
4 Eu farei menção de Raabe e de Babilônia para aqueles que me conhecem; contemplai Filístia e Tiro, com Etiópia; este homem nasceu lá.
5 Người ta sẽ nói về Si-ôn rằng:Người này, kẻ kia sinh trưởng tại đây;Và chính Đấng Chí Cao sẽ thiết lập Si-ôn.
5 E de Sião será dito: Este e aquele homem nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 CHÚA sẽ ghi tên các dân vào sổ:“Người này sinh tại Si-ôn.”Sê-la
6 O SENHOR contará, quando ele descrever o povo, que este homem nasceu lá. Selá.
7 Những ca sĩ cũng như vũ công đều nói:“Mọi nguồn cảm hứng của tôi đều ở trong ngươi.”
7 Assim como os cantores, e como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.