Salmos 29

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hỡi các con Đức Chúa Trời, hãy dâng cho CHÚA,Hãy dâng cho CHÚA vinh quang và quyền năng.
1 Honrem o S enhor , seres celestiais, honrem o S
2 Hãy dâng cho CHÚA vinh quang của danh Ngài,Hãy trang sức thánh mà thờ phượng CHÚA.
2 Honrem o S enhor pela glória de seu nome, adorem o S
3 Tiếng của CHÚA vang rền trên sông nước,Đức Chúa Trời vinh quang sấm sét.CHÚA ở trên các đại dương.
3 A voz do S enhor ecoa sobre o mar, o Deus da glória troveja; sobre o imenso mar, o S
4 Tiếng của CHÚA hùng mạnh,Tiếng của CHÚA oai nghiêm.
4 A voz do S enhor é poderosa, a voz do S
5 Tiếng của CHÚA bẻ gãy những cây bá hương,CHÚA bẻ gãy các cây bá hương Li-ban.
5 A voz do S enhor quebra os grandes cedros, o S
6 Ngài làm Li-ban nhảy như con bê,Và Si-ri-ôn như bò tót tơ.
6 Faz os montes do Líbano saltarem como bezerros, faz o monte Hermom
7 Tiếng của CHÚA phát ra ngọn lửa.
7 A voz do S enhor risca o céu com relâmpagos.
8 Tiếng của CHÚA làm rung chuyển đồng hoang,CHÚA làm rung chuyển đồng hoang Ca-đê.
8 A voz do S enhor sacode o deserto, o S
9 Tiếng của CHÚA làm nai cái đẻ con,Làm cho rừng cây trụi lá.Nhưng trong đền thờ Ngài mọi người đều tung hô:Vinh quang thay!
9 A voz do S enhor torce os fortes carvalhos e arranca as folhas dos bosques; em seu templo todos proclamam: “Glória!”.
10 CHÚA ngự trị trên nước lụt.CHÚA ngự trị làm vua muôn đời.
10 O S enhor comanda as águas da inundação, o S
11 CHÚA ban năng lực cho dân Ngài,CHÚA chúc phúc bình an cho dân Ngài.
11 O S enhor dá força ao seu povo, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.