Salmos 126
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NTLH
1 Khi CHÚA phục hồi cơ đồ cho Si-ônChúng tôi như những người nằm mơ.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Bấy giờ miệng chúng tôi đầy tiếng cười,Lưỡi chúng tôi đầy tiếng hát;Bấy giờ người ta sẽ nói giữa các nước rằng:“CHÚA đã làm những việc vĩ đại cho họ.”
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 CHÚA đã làm những việc vĩ đại cho chúng tôi,Chúng tôi vui mừng.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 Lạy CHÚA, xin phục hồi cơ đồ cho chúng tôiNhư những dòng suối trong sa mạc Miền Nam.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Những người gieo giống trong nước mắt,Sẽ gặt hái trong hân hoan.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Người nào vừa đi vừa khóc, mang giống ra gieo;Sẽ trở về, vác bó lúa mình trong tiếng hát vui vẻ.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.