Salmos 126

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Khi CHÚA phục hồi cơ đồ cho Si-ônChúng tôi như những người nằm mơ.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 Bấy giờ miệng chúng tôi đầy tiếng cười,Lưỡi chúng tôi đầy tiếng hát;Bấy giờ người ta sẽ nói giữa các nước rằng:“CHÚA đã làm những việc vĩ đại cho họ.”
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 CHÚA đã làm những việc vĩ đại cho chúng tôi,Chúng tôi vui mừng.
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Lạy CHÚA, xin phục hồi cơ đồ cho chúng tôiNhư những dòng suối trong sa mạc Miền Nam.
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 Những người gieo giống trong nước mắt,Sẽ gặt hái trong hân hoan.
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 Người nào vừa đi vừa khóc, mang giống ra gieo;Sẽ trở về, vác bó lúa mình trong tiếng hát vui vẻ.
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.