Provérbios 18

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Người nào sống cô độc tìm kiếm dục vọng riêng;Nó chống lại với mọi quyết định khôn ngoan.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Kẻ ngu dại không thích sự sáng suốt;Nó chỉ muốn bày tỏ ý kiến riêng.
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 Khi sự gian ác đến, khinh bỉ cũng đến;Và khi sự xấu hổ đến, nhục nhã cũng theo.
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Lời nói từ miệng một người như vực nước sâu;Nguồn khôn ngoan như dòng suối tuôn chảy.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 Thiên vị kẻ gian ácHay tước đoạt sự công bình của kẻ vô tội là điều sai lầm.
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 Môi kẻ ngu dại đem lại tranh chấp;Miệng nó mời mọc một trận đòn.
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 Miệng kẻ ngu dại là sự hủy hoại cho nó;Môi nó là cái bẫy gài linh hồn mình.
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Lời của kẻ mách lẻo như miếng ăn ngon,Nó thấm sâu vào ruột gan.
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 Kẻ chểnh mảng trong công việc mìnhLà anh em với kẻ phá hoại.
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 Danh CHÚA là ngọn tháp vĩ đại;Người công chính chạy vào đó và được an toàn.
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 Tài sản của một kẻ giàu là cái thành kiên cố của người;Trong trí tưởng tượng của người nó như bức tường cao.
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Lòng tự cao đi trước sự hủy hoại;Lòng khiêm nhường đi trước sự vinh quang.
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 Trả lời trước khi nghe;Ấy là sự ngu xuẩn và hổ thẹn.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Tinh thần của một người có thể chịu đựng bệnh tật;Nhưng khi tinh thần sụp đổ thì ai có thể chịu đựng nổi?
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Tâm trí người sáng suốt tiếp nhận sự tri thức;Tai người khôn ngoan tìm kiếm sự hiểu biết.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Tặng phẩm của một người mở đường cho họ,Và đem họ đến trước mặt kẻ quyền thế.
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 Người biện hộ trước có vẻ hợp lý,Cho đến khi người kia đến thẩm vấn người.
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Rút thăm sẽ chấm dứt tranh chấp,Và phân cách hai đối thủ mạnh.
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 Lấy lòng một anh chị em bị xúc phạm khó hơn chiếm một thành trì kiên cố;Sự tranh chấp ấy giống như một lâu đài then cài cổng đóng.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 Nhờ kết quả của miệng, một người được no bụng;Sản phẩm của môi giúp người no đủ.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Sống chết ở trong tay của lưỡi;Kẻ nào yêu mến nó sẽ ăn bông trái của nó.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Người nào tìm được một người vợ tìm được phúc lành,Và hưởng ân huệ từ CHÚA.
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 Người nghèo dùng lời cầu khẩn;Người giàu trả lời thô bạo.
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 Người có nhiều bạn bè có thể là tai hại;Nhưng một người bạn thân gần gũi hơn anh em ruột.
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.