1 Crônicas 8

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bên gia-min sinh Bê-la, con trưởng nam,Ách-bên, con thứ nhì, Ạc-ra, thứ ba,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nô-ha, thứ tư và Ra-pha, thứ năm.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Các con trai của Bê-la là:Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 A-bi-sua, Na-a-man, A-hô-a,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Ghê-ra, Sê-phu-phan và Hu-ram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Đây là con cháu của Ê-hút; Những người này đều là trưởng tộc của những người sống ở Gê-ba; họ bị lưu đày sang xứ Ma-na-hát,
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 tức là Na-a-man, A-hi-gia và Ghê-ra; người đem họ đi và sinh U-xa và A-hi-hút.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Các con của Sa-ha-ra-im được sinh ra trong xứ Mô-áp sau khi người bỏ các vợ mình là Hu-sim và Ba-ra.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 Các con trai do Hô-đe sinh là Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Giê-út, Sô-kia và Mít-ma. Đây là các con trai người và là trưởng tộc.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Người cũng có con trai do bà Hu-sim sinh: A-bi-túp và Ên-ba-anh.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Các con trai của Ên-ba-anh là:Ê-be, Mi-sê-am và Sê-mết; người xây thành Ô-nô và Lót cùng các làng nó,
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Bê-ri-a và Sê-ma; họ là trưởng tộc của những người sống ở A-gia-lôn và đã đánh đuổi dân thành Gát.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Các con trai của Bê-ri-a là:A-hi-ô, Sa-sác, Giê-rê-mốt,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Xê-ba-đia, A-rát, Ê-đe,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mi-ca-ên, Dít-pha và Giô-ha.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Các con trai của Ên-ba-anh là:Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Gít-mê-rai, Gít-lia và Giô-báp.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Các con trai của Si-mê-i là:Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-thai, Ê-li-ên,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A-đa-gia, Bê-ra-gia và Sim-rát.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Các con trai của Sa-sác là:Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Gíp-đê-gia và Phê-nu-ên.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Các con trai của Giê-rô-ham là:Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-li,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Gia-rê-sia, Ê-li-gia và Xiếc-ri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Đây là các trưởng tộc theo gia phả, những thủ lãnh; họ sống tại Giê-ru-sa-lem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Cha của Ga-ba-ôn sống tại Ga-ba-ôn; vợ người tên là Ma-a-ca.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 Con trưởng nam của người là Áp-đôn, rồi đến Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Ghê-đô, A-hi-ô, Xê-ke,
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 và Mích-lô, người này sinh Si-mê-a. Họ sống gần và đối diện với họ hàng mình tại Giê-ru-sa-lem.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Nê-rơ sinh Kích; Kích sinh Sau-lơ; Sau-lơ sinh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp và Ếch-ba-anh.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Con trai của Giô-na-than là:Mê-ri Ba-anh; Mê-ri Ba-anh sinh Mi-ca.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Các con trai của Mi-ca là:Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a và A-cha.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 A-cha sinh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sinh A-lê-mết, Át-ma-vết và Xim-ri; Xim-ri sinh Một-sa;
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Một-sa sinh Bi-nê-a; con trai của Bi-nê-a là Ra-pha; Ra-pha sinh Ê-lê-a-sa; Ê-lê-a-sa sinh A-xên.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 A-xên có sáu con trai là:A-ri-kham, Bốc-ru, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia và Ha-nan. Tất cả những người này đều là con của A-xên.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Các con trai của Ê-sết, anh em của A-xên, là:U-lam, con trưởng nam, Giê-úc, thứ nhì, và Ê-li-phê-lết, thứ ba.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Các con trai của U-lam đều là những chiến sĩ can đảm, giỏi về cung tên; chúng có đông con cháu, tất cả là 150 người.Tất cả những người này là con cháu của Bên-gia-min.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.