Salmos 63
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC
1 Lạy Chúa, Ngài là Thượng Đế tôi.
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
2 Tôi đã thấy Ngài trong đền thờ,
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
3 Vì tình yêu Ngài quí hơn mạng sống,
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
4 Tôi sẽ ca ngợi Chúa suốt đời tôi.
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
5 Tôi sẽ thích thú như được nếm thức ăn ngon.
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
6 Đang khi nằm trên giường, tôi nhớ đến Ngài;
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
7 Ngài là sự cứu giúp tôi;
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
8 Tôi ở gần Ngài;
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
9 Có mấy kẻ tìm giết tôi
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 Chúng sẽ bị gươm giết
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
11 Nhưng vua sẽ vui mừng nơi Thượng Đế mình.
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.