Salmos 63

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lạy Chúa, Ngài là Thượng Đế tôi.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
2 Tôi đã thấy Ngài trong đền thờ,
2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
3 Vì tình yêu Ngài quí hơn mạng sống,
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
4 Tôi sẽ ca ngợi Chúa suốt đời tôi.
4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Tôi sẽ thích thú như được nếm thức ăn ngon.
5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
6 Đang khi nằm trên giường, tôi nhớ đến Ngài;
6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
7 Ngài là sự cứu giúp tôi;
7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
8 Tôi ở gần Ngài;
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
9 Có mấy kẻ tìm giết tôi
9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
10 Chúng sẽ bị gươm giết
10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.
11 Nhưng vua sẽ vui mừng nơi Thượng Đế mình.
11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.