Salmos 63
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 Lạy Chúa, Ngài là Thượng Đế tôi.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Tôi đã thấy Ngài trong đền thờ,
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Vì tình yêu Ngài quí hơn mạng sống,
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Tôi sẽ ca ngợi Chúa suốt đời tôi.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Tôi sẽ thích thú như được nếm thức ăn ngon.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Đang khi nằm trên giường, tôi nhớ đến Ngài;
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Ngài là sự cứu giúp tôi;
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Tôi ở gần Ngài;
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Có mấy kẻ tìm giết tôi
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Chúng sẽ bị gươm giết
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Nhưng vua sẽ vui mừng nơi Thượng Đế mình.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.