Salmos 38

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lạy CHÚA, xin đừng sửa phạt tôi
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Các mũi tên CHÚA làm tổn thương tôi,
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Toàn thân tôi đau yếu vì bị Ngài trừng phạt.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Tội lỗi tôi tràn ngập tôi,
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Vì các lỗi lầm tôi nên những vết lở của tôi tanh hôi và làm độc.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Tôi đi khòm lưng;
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Thân thể tôi nóng sốt,
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Tôi yếu ớt và xây xẩm.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Lạy CHÚA Ngài biết các nhu cầu tôi;
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Tim tôi hồi hộp,
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Vì các thương tích tôi,
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Có kẻ giăng bẫy định giết tôi.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Tôi như người điếc, không nghe thấy gì.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Tôi như người không biết nghe,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Lạy CHÚA, tôi tin cậy nơi Ngài.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Tôi thưa, “Xin đừng để chúng cười nhạo
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Tôi sắp chết, tôi không thể quên những đau đớn tôi.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Tôi xưng tội tôi ra;
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Những kẻ thù nghịch tôi mạnh dạn,
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Chúng lấy dữ trả lành.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 CHÚA ôi, xin đừng lìa bỏ tôi;
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Xin hãy mau mau đến giúp tôi,
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.