Jonas 2

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Khi đang ở trong bụng cá, Giô-na cầu nguyện cùng CHÚA là Thượng-Đế như sau,
1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor , seu Deus,
2 “Lúc gặp nguy biến,
2 e disse: “Em minha angústia, clamei ao S e ele me respondeu. Gritei da terra dos mortos, e tu me ouviste.
3 Ngài ném tôi vào biển cả,
3 Nas profundezas do oceano me lançaste, e afundei até o coração do mar. As águas me envolveram; fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
4 Tôi thưa, ‘Tôi bị đuổi khỏi trước mặt CHÚA,
4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.
5 Nước biển ngập lên đến cổ họng tôi.
5 “Afundei debaixo das ondas, e as águas se fecharam sobre mim; algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Tôi đi xuống đáy biển, nơi nền của các núi.
6 Afundei até os alicerces dos montes; fiquei preso na terra, cujas portas se fecharam para sempre. Mas tu, ó S me resgataste da morte!
7 Khi đời tôi sắp tàn,
7 Quando minha vida se esvaía, me lembrei do S e minha oração subiu a ti em teu santo templo.
8 Những kẻ thờ lạy các thần tượng
8 Os que adoram falsos deuses dão as costas para as misericórdias de Deus.
9 Nhưng tôi sẽ ca ngợi và cảm tạ Ngài
9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão e cumprirei todos os meus votos, pois somente do S
10 Sau đó CHÚA phán cùng con cá, nó liền mửa Giô-na ra trên đất khô.
10 Então o S enhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.