Esdras 2

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sau đây là danh sách những người trong vùng trở về từ cuộc lưu đày. Họ đã bị Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn bắt đày sang Ba-by-lôn. Họ trở về lại Giê-ru-sa-lem và Giu-đa, ai về thành nấy.
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Những người sau đây trở về cùng Xê-ru-ba-bên, Nê-hê-mi, Sê-rai-gia, Rê-ê-lai-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Bích-vai, Rê-hum và Ba-a-na.
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 con cháu Ba-rốt: 2.172 người;
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 con cháu Sê-pha-tia: 372 người;
4 de Sefatias 372
5 con cháu A-ra: 775 người;
5 de Ara 775
6 con cháu Ba-hát Mô-áp, qua gia đình Giê-sua và Giô-áp: 2.812 người;
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 con cháu Ê-lam: 1.254 người;
7 de Elão 1. 254
8 con cháu Xát-tu: 945 người:
8 de Zatu 945
9 con cháu Xác-cai: 760 người;
9 de Zacai 760
10 con cháu Ba-ni: 642 người;
10 de Bani 642
11 con cháu Bê-bai: 623 người;
11 de Bebai 623
12 con cháu Ác-gác: 1.222 người;
12 de Azgade 1. 222
13 con cháu A-đô-ni-cam: 66 người;
13 de Adonicão 666
14 con cháu Bích-vai: 2.056 người;
14 de Bigvai 2. 056
15 con cháu A-đinh: 454 người;
15 de Adim 454
16 con cháu A-te, qua gia đình Xê-đê-kia: 98 người;
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 con cháu Bê-xai: 323 người;
17 de Besai 323
18 con cháu Giô-ra: 112 người;
18 de Jora 112
19 con cháu Ha-sum: 223 người;
19 de Hasum 223
20 con cháu Ghíp-ba: 95 người;
20 de Gibar 95
21 Sau đây là những người thuộc thị trấn Bết-lê-hem: 123 người;
21 os da cidade de Belém 123
22 thị trấn Nê-tô-pha: 56 người;
22 de Netofate 56
23 thị trấn A-na-thốt: 128 người;
23 de Anatote 128
24 thị trấn Ách-ma-vết: 42 người;
24 de Azmavete 42
25 thị trấn Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt: 743 người;
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 thị trấn Ra-ma và Ghê-ba: 621 người;
26 de Ramá e Geba 621
27 thị trấn Mích-mát: 122 người;
27 de Micmás 122
28 thị trấn Bê-tên và A-hi: 223 người;
28 de Betel e Ai 223
29 thị trấn Nê-bô: 52 người;
29 de Nebo 52
30 thị trấn Mác-bích: 156 người;
30 de Magbis 156
31 thị trấn Ê-lam khác: 1.254 người;
31 da outra Elão 1. 254
32 thị trấn Ha-rim: 320 người;
32 de Harim 320
33 thị trấn Lốt, Ha-đích, và Ô-nô: 725 người;
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 thị trấn Giê-ri-cô: 345 người;
34 de Jericó 345
35 thị trấn Sê-na-a: 3.630 người;
35 de Senaá 3. 630
36 Những người sau đây là các thầy tế lễ: con cháu Giê-đai-gia, qua gia đình Giê-sua: 973 người;
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 con cháu Im-mê: 1.052 người;
37 de Imer 1. 052
38 con cháu Ba-sua: 1.247 người;
38 de Pasur 1. 247
39 con cháu Ha-rim: 1.017 người;
39 de Harim 1. 017
40 Sau đây là người Lê-vi: con cháu Giê-sua và Cát-miên, qua gia đình Hô-đa-via: 74 người;
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Sau đây là các ca sĩ: con cháu A-sáp: 128 người;
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Sau đây là những người giữ cửa của đền thờ: con cháu Sa-lum, A-te, Thanh-môn, Ác-cúp, Ha-ti-ta, và Sô-bai: 139 người;
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Sau đây là những người giúp việc trong đền thờ: con cháu Xi-ha, Ha-su-pha, Ta-ba-ốt,
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Kê-rô, Si-a-ha, Ba-đôn,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Lê-ba-na, Ha-ga-ba, Ác-cúp,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Ha-gáp, Sanh-mai, Ha-nan,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Ghi-đên, Ga-ha, Rê-a-gia,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Rê-xin, Nê-cô-đa, Ga-xam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 U-xa, Ba-sê-a, Bê-sai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Át-na, Mê-u-nim, Nê-phu-xim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bác-búc, Ha-cu-pha, Ha-sua,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Ba-lút, Mê-hi-đa, Hát-sa,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Bác-cô, Xi-xê-ra, Thê-ma,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Nê-xia, và Ha-ti-pha.
54 Nesias e Hatifa.
55 Sau đây là con cháu của các tôi tớ Sô-lô-môn: con cháu Sô-tai, Hát-xô-phê-rết; Bê-ru-đa,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Gia-a-la, Đác-côn, Ghít-đên,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Sê-pha-tia, Hát-tin, Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và A-mi.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Các người giúp việc trong đền thờ và con cháu của các tôi tớ Sô-lô-môn tổng cộng là 392 người;
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Một số người đến Giê-ru-sa-lem từ các thị trấn Tê-Ma-la, Tê-Ha-sa, Kê-rúp, Ách-đan, và Im-mê, nhưng họ không chứng minh được tổ tiên mình là người Ít-ra-en.
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Họ là con cháu Đê-lai-gia, Tô-bia, và Nê-cô-đa gồm 652 người;
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Ngoài ra các thầy tế lễ sau đây: con cháu Hô-bai-gia, Hác-cô, và Bát-xi-lai, người lấy con gái của Bát-xi-lai từ Ghi-lê-át và mang tên gia đình vợ mình.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Họ tra cứu gia phổ nhưng không thấy tên cho nên không được làm chức tế lễ vì họ bị xem như không tinh sạch.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Quan tổng trấn không cho phép họ ăn những món đã được dâng cho Thượng Đế cho đến khi một thầy tế lễ dùng U-rim và Thu-mim để giải quyết vấn đề nầy.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Tổng số người hồi hương là: 42.360 người.
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 Trong số đó không tính 7.337 tôi trai tớ gái và 200 nam nữ ca sĩ cùng đi với họ.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Họ có 736 con ngựa, 245 con la,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Khi đến đền thờ của CHÚA tại Giê-ru-sa-lem thì một số trưởng gia đình dâng hiến của cải để xây lại đền thờ Thượng Đế trên địa điểm cũ.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Họ dâng hết sức theo khả năng vào ngân khố để tái thiết đền thờ: khoảng 1.100 cân vàng, 6.000 cân bạc, và 100 bộ áo cho các thầy tế lễ.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Tất cả các người Ít-ra-en định cư trong các thị trấn quê quán mình. Các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người giữ cửa, người giúp việc trong đền thờ, cùng với những người khác đều định cư trong thị trấn mình.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.