1 Crônicas 8

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bên-gia-min sinh Bê-la, con trưởng nam. Con kế là Át-bên, và con thứ ba là A-ha-ra.
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Nô-ha là con thứ tư, và Ra-pha là con thứ năm.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 Các con trai Bê-la là A-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 A-bi-sua, Na-a-man, A-hoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 Những người nầy là con cháu Ê-hút và là trưởng gia đình của họ ở Ghê-ba. Họ buộc phải dời đến Ma-na-hát.
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 Các con cháu của Ê-hút là Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra. Ghê-ra buộc họ phải dời đi. Ông là cha U-xa và A-hi-hút.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 — ausente —
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 — ausente —
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 — ausente —
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 — ausente —
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 — ausente —
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 — ausente —
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 Các con trai Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sắc, Giê-rê-mốt,
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 Xê-ba-đia, A-rát, Ê-đe,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Mi-chên, Ích-ba, và Giô-ha.
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 Các con trai của Ên-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 Ích-mê-rai, Y-lai, và Giô-báp.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 Các con trai của Si-mê-i là Gia-kim, Xích-ri, Xáp-đi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-thai, Ê-li-ên,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A-đai-gia, Bê-rai-gia, và Sim-rát.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 Các con trai của Sa-sắc là Ích-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 Áp-đôn, Xích-ri, Ha-nan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-thô-thi-gia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Íp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 Các con trai của Giê-hô-ram là Sam-sê-rai, Sê-rai-gia, A-tha-lia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Gia-a-rê-sai, Ê-li, và Xích-ri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Gia phổ cho thấy các người nầy đều là trưởng gia đình và cư ngụ ở Giê-ru-sa-lem.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 Giê-i-ên cư ngụ ở thị trấn Ghi-bê-ôn, nơi ông làm thủ lãnh. Vợ ông tên Ma-a-ca.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 Con trưởng nam của Giê-i-ên là Áp-đôn. Các con trai khác là Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Nê-rơ, Na-đáp,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 Ghê-đo, A-hi-ô, Xê-ke,
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 và Mích-lốt. Mích-lốt sinh Si-mê-a. Các con trai nầy sống gần thân nhân của họ ở Giê-ru-sa-lem.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 Nê-rơ sinh Kích. Kích sinh Sau-lơ, Sau-lơ sinh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ết-Ba-anh.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 Con trai của Giô-na-than là Mê-ríp Ba-anh, Mê-ríp Ba-anh sinh Mi-ca.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 Các con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 A-cha sinh Giê-hô-a-đa. Giê-hô-a-đa sinh A-mê-lết, Ạc-ma-vết, và Xim-ri. Xim-ri sinh Mô-xa.
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 Mô-xa sinh Bi-nê-a. Ra-pha là con Bi-nê-a. Ê-lê-a-sa là con Ra-pha, và A-xên là con Ê-lê-a-sa.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 A-xên có sáu con trai: A-ri-cam, Bô-kê-ru, Ích-ma-ên, Sê-a-ra-gia, Áp-đia, và Ha-nan. Tất cả những người đó là con trai A-xên.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Em của A-xên là Ê-séc. Con trưởng nam của Ê-séc là U-lam, con thứ nhì là Giê-úc, và Ê-li-phê-lết là con thứ ba.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Các con trai của U-lam đều là các chiến sĩ gan dạ và có tài bắn cung. Họ có rất đông con trai và cháu trai: tất cả một trăm năm mươi người. Những người trên đây là con cháu Bên-gia-min.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.