1 Crônicas 24

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Sau đây là nhóm các con trai A-rôn: Các con trai A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-xa, và Y-tha-ma.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nhưng Na-đáp và A-bi-hu đã chết trước cha mình, họ không có con trai. Cho nên Ê-lê-a-xa và Y-tha-ma làm chức tế lễ.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Với sự trợ lực của Xa-đốc, một trong các con cháu Ê-lê-a-xa, và A-hi-mê-léc, một con cháu Y-tha-ma, Đa-vít phân gia tộc họ thành hai nhóm khác nhau. Mỗi nhóm có nhiệm vụ riêng.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Trong gia đình Ê-lê-a-xa có nhiều lãnh tụ hơn gia đình Y-tha-ma. Có mười sáu lãnh tụ từ gia đình Ê-lê-a-xa, và tám lãnh tụ từ gia đình Y-tha-ma.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Các người trong gia đình Ê-lê-a-xa và Y-tha-ma được chọn lựa theo lối bốc thăm. Một số người trong mỗi gia đình được chọn lựa để lo cho Nơi Thánh, một số được chọn để làm thầy tế lễ.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Sê-mai-gia, con trai Nê-tha-nên, từ chi tộc Lê-vi làm ký lục. Ông ghi chép tên tuổi của các con cháu đó trước mặt vua Đa-vít, các sĩ quan, thầy tế lễ Xa-đốc, A-hi-mê-léc, con trai A-bia-tha, các chủ gia đình của thầy tế lễ và người Lê-vi. Công tác được bắt thăm phân chia cho các gia đình của Ê-lê-a-xa và Y-tha-ma. Những người sau đây và nhóm của họ được lựa chọn.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Người thứ nhất được chọn là Giê-hô-gia-ríp. Người thứ nhì là Giê-đai-gia.
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 Người thứ ba là Ha-rim. Người thứ tư là Sê-ô-rim.
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Người thứ năm là Manh-ki-gia. Người thứ sáu là Mi-gia-min.
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 Người thứ bảy là Hác-cốt. Người thứ tám là A-bi-gia.
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 Người thứ chín là Giê-sua. Người thứ mười là Sê-ca-nia.
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 Người thứ mười một là Ê-li-a-síp. Người thứ mười hai là Gia-kim.
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 Người thứ mười ba là Húp-ba. Người thứ mười bốn là Giê-sê-bê-áp.
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 Người thứ mười lăm là Binh-ga. Người thứ mười sáu là Im-mê.
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 Người thứ mười bảy là Hê-xia. Người thứ mười tám là Háp-bi-xê.
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 Người thứ mười chín là Bê-tha-nia. Người thứ hai mươi là Giê-hê-kên.
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 Người thứ hai mươi mốt là Gia-kin. Người thứ hai mươi hai là Ga-mun.
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 Người thứ hai mươi ba là Đê-lai-gia. Người thứ hai mươi bốn là Ma-a-xia.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Đó là những nhóm được chọn lựa để phục vụ trong đền thờ CHÚA. Họ vâng theo các qui tắc do A-rôn ban cho theo như CHÚA, là Thượng Đế của Ít-ra-en truyền dặn.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Sau đây là tên của những người còn lại thuộc dòng họ Lê-vi:
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Ích-sai-gia là con trưởng nam của Rê-ha-bia.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Từ họ hàng Y-xa có Sê-lô-mốt. Gia-hát là một trong những con cháu Sê-lô-mốt.
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Con trưởng nam của Hếp-rôn là Giê-ri-a, con thứ hai là A-ma-ria, con thứ ba là Gia-ha-xi-ên, và con thứ tư là Giê-ca-mê-am.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Con trai của U-xi-ên là Mi-ca. Con trai của Mi-ca là Sa-mia.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Em của Mi-ca là Ích-si-a.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Các con cháu của Mê-ra-ri là Ma-la và Mu-si. Con trai Mê-ra-ri là Gia-a-xia.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Gia-a-xia, con của Mê-ra-ri có các con trai tên Sô-lam, Xa-cua và Íp-ri.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Con trai Ma-li là Ê-lê-a-xa, nhưng Ê-lê-a-xa không có con trai nào.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Con trai của Kích là Giê-ra-mê-ên.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Các con trai của Mu-si là Ma-li, Ê-đe, và Giê-ri-mốt.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Họ được chọn theo nhiệm vụ đặc biệt bằng cách bốc thăm trước mặt vua Đa-vít, Xa-đốc, A-hi-mê-léc, các trưởng gia đình của các thầy tế lễ, và người Lê-vi. Họ thi hành các công tác đó y như các thân nhân mình tức các thầy tế lễ, con cháu A-rôn đã làm. Gia đình của con trai cả hay con trai út được đối xử như nhau.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.