Salmos 97
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARIB
1 Jehova ist König, es frohlocke die Erde, es freuen sich die vielen Inseln!
1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2 Gewölk und Dunkel sind rings um ihn; Gerechtigkeit und Recht sind die Aufrechterhaltung seines Thrones.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor ihm her, und verzehret ringsum seine Feinde.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Seine Blitze hellen die Welt; es sieht's und zittert die Erde.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5 Berge zerfließen wie Wachs vor dem Antlitze Jehova's, vor dem Antlitze des Herrn der ganzen Erde.
5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit; und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Zu Schanden werden alle Diener der Bilder, die auf die Götzen trotzen; ihn müssen anbeten alle Götter!
7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8 Es hört's und freut sich Zion; es frohlocken die Töchter Juda, um deiner Gerichte willen, Jehova!
8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9 Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde, sehr erhaben über alle Götter.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10 Wenn ihr Jehova liebet, so hasset das Böse; dann bewahrt er alle Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Bösen rettet er sie.
10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht ist gesäet dem Gerechten, und den rechtschaffenen Herzen Freude.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Freuet euch, ihr Gerechte! über Jehova, und preiset seinen heiligen Namen!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.