Salmos 63

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gesang David's als er in der Wüste Juda war.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; eu te busco ansiosamente. A minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta e sem água.
2 Gott! mein Gott bist du, früh suche ich dich; nach dir dürstet meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch, im dürren, lechzenden, wasserlosen Lande.
2 Assim, quero ver-te no santuário, para contemplar a tua força e a tua glória.
3 So wie im Heiligthume ich dich gesehen habe, zu sehen deine Macht, und deine Herrlichkeit.
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Denn deine Gnade ist besser als das Leben; meine Lippen würden dich loben!
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Dann wollte ich dich preisen in meinem Leben, zu deinem Namen hin erheben meine Hände.
5 Como de saborosa comida se farta a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Wie an Fettem und Feistem würde geättigt meine Seele; und mit jubelnden Lippen preisen mein Mund,
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante as vigílias da noite.
7 wenn ich an dich denke auf meinem Lager, bei Nachtwachen nachsinne über dich.
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto de alegria.
8 Denn du bist meine Hülfe, und im Schatten deiner Flügel juble ich.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me ampara.
9 Meine Seele hängt an dir; mich hält aufrecht deine Rechte.
9 Porém os que procuram destruir a minha vida descerão às profundezas da terra.
10 Aber jene, die zum Verderben mir nach dem Leben streben, stürzen hinab in den Abgrund der Erde.
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Hingegeben werden sie dem Schwerte; der Schakale Beute seyn!
11 Mas o rei se alegrará em Deus; quem por ele jura se gloriará, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.
12 Aber der König wird sich Gottes freuen; glücklich preisen sich Jeder, der bei ihm schwört; aber verstummen muß der Mund derer, die Lügen reden.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.