Salmos 136
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Preiset Jehova, denn er ist gütig; denn ewig währet seine Gnade!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Preiset den Gott der Götter; denn ewig währet seine Gnade!
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Preiset den Herrn der Herren; denn ewig währet seine Gnade!
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Der große Wunder thut allein; denn ewig währet seine Gnade!
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Der den Himmel gemacht hat mit Weisheit; denn ewig währet seine Gnade!
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Der die Erde festigte über dem Wasser; denn ewig währet seine Gnade!
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Der die großen Lichter gemacht hat; denn ewig währet seine Gnade!
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Die Sonne zu herrschen am Tage; denn ewig währet seine Gnade!
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Den Mond und die Sterne zu herrschen bei Nacht; denn ewig währet seine Gnade!
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Der Aegypten schlug an seinen Erstgebornen; denn ewig währet seine Gnade!
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 und Israel ausführte aus ihrer Mitte; denn ewig währet seine Gnade!
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 mit starker Hand, und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Gnade!
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Der das Schilfmeer zerschnitt in Theile; denn ewig währet seine Gnade!
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 und Israel führte mitten durch; denn ewig währet seine Gnade!
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 und Pharao und sein Heer hineintrieb in's Schilfmeer; denn ewig währet seine Gnade!
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Der sein Volk führte in der Wüste; denn ewig währet seine Gnade!
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Der große Könige schlug; denn ewig währet seine Gnade!
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 und mächtige Könige erwürgte; denn ewig währet seine Gnade!
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihon, den König der Amoriter; denn ewig währet seine Gnade!
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Und Og, den König von Basan; denn ewig währet seine Gnade!
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Und ihr Land gab zum Besitzthum; denn ewig währet seine Gnade!
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Zum Besitzthum Israel seinem Knechte; denn ewig währet seine Gnade!
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns dachte; denn ewig währet seine Gnade!
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Und uns entriß unsern Drängern; denn ewig währet seine Gnade!
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Der Nahrung gibt allem Fleische; denn ewig währet seine Gnade!
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Preiset den Gott der Himmel, denn ewig währet seine Gnade!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.