Salmos 129
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Stufenlied. Genugsam drängten sie mich von meiner Jugend an - so spreche Israel -
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 genugsam drängten sie mich von meiner Jugend an; doch sie überwältigten mich nicht.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Auf meinem Rücken pflügten die Pflüger, zogen lang ihre Furchen.
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Jehova war gerecht, er hauete ab die Stricke der Bösen.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Zu Schanden müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Sie werden wie Gras auf den Dächern, das, ehe man es ausrauft, dorret;
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 womit seine Hand nicht füllet der Schnitter, noch seinen Arm der Garbenbinder.
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 Und die Vorübergehenden sprechen nicht: Der Segen Jehova's über euch! wir segnen euch im Namen Jehova's.
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.