Salmos 129
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ
1 Stufenlied. Genugsam drängten sie mich von meiner Jugend an - so spreche Israel -
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 genugsam drängten sie mich von meiner Jugend an; doch sie überwältigten mich nicht.
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 Auf meinem Rücken pflügten die Pflüger, zogen lang ihre Furchen.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 Jehova war gerecht, er hauete ab die Stricke der Bösen.
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 Zu Schanden müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 Sie werden wie Gras auf den Dächern, das, ehe man es ausrauft, dorret;
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 womit seine Hand nicht füllet der Schnitter, noch seinen Arm der Garbenbinder.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 Und die Vorübergehenden sprechen nicht: Der Segen Jehova's über euch! wir segnen euch im Namen Jehova's.
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.