Salmos 123

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Stufenlied. Zu dir erheb' ich meine Augen, du thronender im Himmel!
1 Canção gradual. A ti levanto os meus olhos, ó tu que habitas nos céus.
2 Siehe! wie die Augen der Knechte auf die Hand ihrer Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin; so sehen unsere Augen auf Jehova, unser Gott, bis er sich unser erbarmet.
2 Eis que como os olhos dos servos olham para a mão dos seus mestres, e como os olhos de uma donzela para a mão da sua senhora; assim os nossos olhos esperam pelo SENHOR nosso Deus, até que ele tenha misericórdia de nós.
3 Erbarme dich unser, Jehova! erbarme dich unser; denn genug sind wir gesättigt mit Verachtung.
3 Tem misericórdia de nós, ó SENHOR, tem misericórdia de nós, porque estamos demasiadamente preenchidos de desprezo.
4 Genug ist unsere Seele gesättigt mit dem Spott der Uebermüthigen, mit der Verachtung der Stolzen.
4 A nossa alma está demasiadamente preenchida pela zombaria daqueles que estão à vontade, e do desprezo dos orgulhosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.