Salmos 120

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Stufenlied. Zu Jehova in meiner Drangsal rufe ich, und er erhöret mich.
1 Na minha angústia clamei ao Senhor , e ele me ouviu.
2 Jehova! rette meine Seele von der trügerischen Lippe, von der falschen Zunge!
2 Senhor , livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Was gibt dir, und was mehrt dir eine falsche Zunge?
3 Que te dará, ou que te acrescentará a língua enganadora?
4 Scharfe Pfeile des Starken, so wie Kohlen des Ginsterstrauches.
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro.
5 Weh mir, daß ich weile unter Mesech, wohne bei den Zelten Kedar.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
6 Lange genug hat meine Seele gewohnt bei dem, der den Frieden hasset.
6 A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
7 Ich bin friedlich, aber wenn ich rede, so wollen jene Krieg.
7 Pacífico sou, mas, em eu falando, já eles estão em guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.