Salmos 110

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Von David ein Gesang. Spruch Jehova's zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel dir zu Füßen lege.
1 Salmo de Davi. Eis o oráculo do Senhor que se dirige a meu senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu faça de teus inimigos o escabelo de teus pés.
2 Den Scepter deiner Macht wird Jehova senden von Zion aus, herrsche mitten unter deinen Feinden!
2 O Senhor estenderá desde Sião teu cetro poderoso: Dominarás, disse ele, até no meio de teus inimigos.
3 Dein Volk ist willig am Tage deines Heerzuges in heiligem Schmuck; es wird dir mehr aus dem Mutterschooße als am Frühmorgen der Thau deiner jungen Mannschaft werden.
3 No dia de teu nascimento, já possuis a realeza no esplendor da santidade; semelhante ao orvalho, eu te gerei antes da aurora.
4 Jehova hat geschworen, er bereue es nicht: "Du bist Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks."
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedec.
5 Der Herr an deiner Rechten zerschmettert am Tage seines Zorns Könige;
5 O Senhor está à tua direita: ele destruirá os reis no dia de sua cólera.
6 er richtet unter den Völkern, füllt sie mit Leichen, zerschmettert Häupter über viele Länder.
6 Julgará os povos pagãos, empilhará cadáveres; por toda a terra esmagará cabeças.
7 Vom Bache am Wege trinkt er; darum hebt er hoch das Haupt.
7 Beberá da torrente no caminho; por isso, erguerá a sua fronte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.