Jó 32
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Und es hörten jene drei Männer auf, zu antworten dem Hiob, weil er in seinen Augen gerecht war.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Da entbrannte der Zorn Elihu, des Sohnes Baracheel, des Busiter's aus dem Stamme Ram; wider Hiob entbrannte sein Zorn, weil er sich selbst gerecht erklärte vor Gott.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Auch wider seine drei Freunde entbrannte sein Zorn, darum, daß sie keine Widerlegung fanden, und doch den Hiob für schuldig erklärten.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Elihu aber wartete auf Hiob mit den Reden; denn jene waren älter als er an Tagen.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 Da Elihu aber sah, daß keine Widerlegung war im Munde der drei Männer, so entbrannte sein Zorn.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Und Elihu, der Sohn Baracheel, des Busiters, hob an und sprach: Jung bin ich an Tagen, und ihr seyd Greise; darum fürchtete und scheuete ich mich, euch meine Meinung zu sagen.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Ich sprach: das Alter mag reden und die Menge der Jahre Weisheit lehren.
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 Doch der Geist ist's im Menschen; der Hauch des Allmächtigen, der sie verständig macht.
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Nichtbejahrte können weise seyn; Nichtalte können wissen, was recht ist.
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 Darum spreche ich; höre mich; auch ich will meine Meinung sagen.
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Siehe! ich wartete eure Reden ab; ich horchte auf eure Beweisgründe, darauf, daß ihr ergründen würdet die Sache.
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 Darum merkte ich auf euch; aber siehe! Keiner war, der Hiob zurechtwies; Keiner von euch, der seine Worte widerlegte.
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Sprechet nur nicht: Gefunden haben wir die Weisheit; Gott kann ihn besiegen, nicht der Mensch!
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Nicht gegen mich hat er die Rede gerichtet; und mit euren Worten will ich ihm nicht erwiedern..
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Sie sind verwirrt; antworten nicht mehr; die Worte sind ihnen entrückt.
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 Zwar wartete ich; da sie aber nicht sprachen; da sie standen, und nicht mehr antworteten;
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 so will auch ich antworten mein Theil; auch ich will sagen meine Meinung.
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Denn ich bin voll von Sprüchen; es drängt mich der Geist in der Brust.
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Siehe! meine Brust ist wie Wein, der nicht geöffnet ist; wie neue Schläuche, die zerplatzen.
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 So will ich reden und mir Luft machen; will öffnen meine Lippen und antworten.
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Keines Partei will ich nehmen; und keinem Menschen schmeicheln!
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 Denn ich verstehe nicht zu schmeicheln; wie bald könnte mich hinwegraffen mein Schöpfer!
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.