Esdras 2

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dieß sind die Söhne des Landes, welche von den Gefangenen, die weggeführt worden sind, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hat, heraufkamen, und nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein Jeder in seine Stadt;
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 welche kamen mit Serubabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rehum, Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israels ist:
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Die Söhne des Pharosch, zwei tausend, hundert zwei und siebenzig.
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Die Söhne Schephatja's, drei hundert, zwei und siebenzig.
4 de Sefatias 372
5 Die Söhne Arahs, sieben hundert, fünf und siebenzig.
5 de Ara 775
6 Die Söhne Phahath-Moabs mit den Söhnen Jeschua's Joabs, zwei tausend, acht hundert und zwölf.
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 Die Söhne Elams, tausend, zwei hundert, vier und fünfzig.
7 de Elão 1. 254
8 Die Söhne Sachu's, neun hundert, fünf und vierzig.
8 de Zatu 945
9 Die Söhne Sachai's, sieben hundert, und sechzig.
9 de Zacai 760
10 Die Söhne Bani's, sechs hundert, zwei und vierzig.
10 de Bani 642
11 Die Söhne Bebai's, sechs hundert, drei und zwanzig.
11 de Bebai 623
12 Die Söhne Asgads, tausend, zwei hundert, zwei und zwanzig.
12 de Azgade 1. 222
13 Die Söhne Adonikams, sechs hundert, sechs und sechzig.
13 de Adonicão 666
14 Die Söhne Bigwai's, zwei tausend, sechs und fünfzig.
14 de Bigvai 2. 056
15 Die Söhne Adins, vier hundert, vier und fünfzig.
15 de Adim 454
16 Die Söhne Aters von Hiskias, acht und neunzig.
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 Die Söhne Bezai's, drei hundert, drei und zwanzig.
17 de Besai 323
18 Die Söhne Jora's, hundert und zwölf.
18 de Jora 112
19 Die Söhne Haschums, zwei hundert, drei und zwanzig.
19 de Hasum 223
20 Die Söhne Gibbars, fünf und neunzig.
20 de Gibar 95
21 Die Söhne Bethlehems, hundert, drei und zwanzig.
21 os da cidade de Belém 123
22 Die Männer von Netopha, sechs und fünfzig.
22 de Netofate 56
23 Die Männer von Anathoth, hundert, acht und zwanzig.
23 de Anatote 128
24 Die Söhne Asmaveths, zwei und vierzig.
24 de Azmavete 42
25 Die Söhne Kirjath-Arims, Kephira's und Beeroths, sieben hundert, drei und vierzig.
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 Die Söhne Rama's, und Gaba's, sechs hundert, ein und zwanzig.
26 de Ramá e Geba 621
27 Die Männer von Michmas, hundert, zwei und zwanzig.
27 de Micmás 122
28 Die Männer von Bethel, und Ai, zwei hundert, drei und zwanzig.
28 de Betel e Ai 223
29 Die Söhne Nebo's, zwei und fünfzig.
29 de Nebo 52
30 Die Söhne des Magbisch, hundert, sechs und fünfzig.
30 de Magbis 156
31 Die Söhne des andern Elam, tausend, zwei hundert vier und fünfzig.
31 da outra Elão 1. 254
32 Die Söhne Harims, dreihundert und zwanzig.
32 de Harim 320
33 Die Söhne Lods, Havids und Ono's, sieben hundert, fünf und zwanzig.
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 Die Söhne Jericho's, drei hundert, fünf und vierzig.
34 de Jericó 345
35 Die Söhne Senaa's, drei tausend, sechs hundert und dreißig.
35 de Senaá 3. 630
36 Die Priester. Die Söhne Jedaja's aus dem Hause Jeschua's, neun hundert, drei und siebenzig.
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 Die Söhne Immers, tausend zwei und fünfzig.
37 de Imer 1. 052
38 Die Söhne Paschhurs, tausend, zwei hundert, sieben und vierzig.
38 de Pasur 1. 247
39 Die Söhne Harims, tausend und siebenzehn.
39 de Harim 1. 017
40 Die Leviten. Die Söhne Jeschua's, und Kadmiels von den Söhnen Hodavja's, vier und siebenzig.
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Die Sänger. Die Söhne Asaphs, hundert, acht und zwanzig.
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Die Söhne der Thürhüter. Die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatita's, die Söhne Schobai's, zusammen, hundert, neun und dreißig.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Die Tempeldiener. Die Söhne Ziha's, die Söhne Hasupha's, die Söhne Tabbaoths,
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 die Söhne des Keros, die Söhne Siaa's, die Söhne Phadons,
44 Queros, Sia, Padom,
45 die Söhne Lebana's, die Söhne Hagaba's, die Söhne Akkubs,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schamlai's, die Söhne Hanans,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gahars, die Söhne Reaja's,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekoda's, die Söhne Gassams,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 die Söhne Ussa's, die Söhne Phaseah's, die Söhne Besai's,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 die Söhne Asna's, die Söhne Meunims, die Söhne Nephusims,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakupha's, die Söhne Harhurs,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mehida's, die söhne Harscha's,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 die Söhne des Barkos, die Söhne Sisera's, die Söhne Thamahs,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 die Söhne Neziahs, die Söhne Hatipha's.
54 Nesias e Hatifa.
55 Die Söhne der Knechte Salomo's. Die Söhne Sotai's, die Söhne Sopherteths, die Söhne Pheruda's,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 die Söhne Jaala's, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 die Söhne Schephatja's, die Söhne Hattils, die Söhne Pochereth-Hazzebaims, die Söhne Ami's.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Die Tempeldiener, und die Söhne der Knechte Salomo's waren zusammen drei hundert zwei und neunzig.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Und folgende sind die, welche von Thel-Melah, Thel-Harscha, Kerub, Addan, Immer heraufkamen, aber ihr väterliches Haus, und ihren Samen nicht angeben konnten, ob sie aus Israel wären:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Die Söhne Delaja's, die Söhne Tobia's, die Söhne Nekoda's, sechs hunder zwei und fünfzig.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Und von den Söhnen der Priester die Söhne Habaja's, die Söhne des Hakkoz, die Söhne Barsillai's, welcher eine der Töchter Barsillai's, des Gileaditers, zum Weibe genommen hatte, und nach ihrem Namen genannt wurde.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Diese suchten ihre Verzeichnung unter denen, welche in die Geschlechtsaufzeichnung eingetragen waren; sie fanden sich aber nicht; daher wurden sie aus dem Priesterthum ausgewiesen.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Und Thirschatha sagte zu ihnen, daß sie nicht essen dürften vom Hochheiligen, bis wieder ein Priester mit dem Urim und Thummim aufstehen werde.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Die ganze Gemeinde zusammen war zwei und vierzig tausend, drei hundert sechzig,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 ohne ihre Knechte und ihre Mägde, deren sieben tausend, drei hundert, sieben und dreißig waren. Auch hatten sie Sänger und Sängerinnen, zwei hundert.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Ihrer Pferde waren sieben hundert, sechs und dreißig, ihre Maulthiere zwei hundert, fünf und vierzig,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 ihre Kameele vier hundert, fünf und dreißig, und der Esel sechs tausend, sieben hundert und zwanzig.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Und von den väterlichen Häuptern machten Einige, als sie zu dem Hause Jehova's, welches in Jerusalem ist, kamen, freiwillige Geschenke für das Haus Gottes, um es wieder aufzurichten an seiner Stelle.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie in den Schatz des Werkes ein und sechzig tausend Drachmen Goldes, fünf tausend Minen Silbers, und hundert Priesterkleider.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Es wohnten also die Priester und die Leviten, und die aus dem Volke, und die Sänger, und die Thürhüter, und die Tempeldiener in ihren Städten, und ganz Israel in seinen Städten.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.