1 João 1

utr (UTR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ungwɔ ndzɛ mi owita-wita, ngwi eyi fwon, yɛ din mi inɛ mgbi eyi, di kyidin, ngwi abɔ mgbi eyi kpaa gbon ma, li Elodzɛ Oshishe ongwu eyi le tso odzan aani.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Oshishe na tsotɔ; eyi dun di kyɔ obwɛndɛ ikyon, eyi di gbɔdzɛ oshishe igyegwu nya ema, ongwu nteyi dzɛ yi Otsɔn di kye ewon tsotɔ mbi eyi nani.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Eyi gbɔ nya ema ungwɔ ngwi eyi teyi di diyɛ fwo, ikyegbɛɛ ni ema kpaa kwakye yi eyi. Ma okwakye mgbi eyi li okwakye yi Otseyi Imgbasho bɛyi Ongwan iYesu iKrestu.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Eyi lɔ ungwɔnɛ ikye onu atsa mgbi eyi mbwumbwo.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Nɛnɛ li esɔ ngwi eyi fwo mbon di gbɔ nya ema mani gbɛɛ: Imgbasho li osa; mbon iifu dzɛma ba dududu.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ni eyi kye gbɛɛ eyi dzɛ mi okwakye yan kpaa le kyikyɛ mi iifu yɔ, eyi mwonya dile kyɔ mi otsitsi ba.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Kpaa ni eyi kyikyɛ mi osa dafi ongwu dzɛ mi osa nɛ yɔ, eyi dzɛ mi okwakye yi eka, eyi mgbi iYesu Ongwan, di kyi salu eyi saan mi ali ibwubwe mgbi eyi duu.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ni eyi gbɛɛ di eyi kyɔ alobube bayɔ, eyi kpagya eweyi wo, otsitsi na di dzɛ mbi eyi ba.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Kini eyi fwi ali ibwubwe mgbi eyi nya Imgbasho yɔ, o ka mbwo ondu odzɛɛdzɛ mgban di kyɔ mi efu, o ka dzita eyi di kyi salu eyi saan mi ali ibwubwe mgbi eyi duu.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Kini eyi gbɛɛ eyi kyɔ alobube bayɔ, eyi nu Imgbasho yɛɛ ongye omwonya, elodzɛ mgban kpaa gyutɔ mi oshishe mbi eyi ba.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.