1 João 1

utr (UTR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ungwɔ ndzɛ mi owita-wita, ngwi eyi fwon, yɛ din mi inɛ mgbi eyi, di kyidin, ngwi abɔ mgbi eyi kpaa gbon ma, li Elodzɛ Oshishe ongwu eyi le tso odzan aani.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Oshishe na tsotɔ; eyi dun di kyɔ obwɛndɛ ikyon, eyi di gbɔdzɛ oshishe igyegwu nya ema, ongwu nteyi dzɛ yi Otsɔn di kye ewon tsotɔ mbi eyi nani.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Eyi gbɔ nya ema ungwɔ ngwi eyi teyi di diyɛ fwo, ikyegbɛɛ ni ema kpaa kwakye yi eyi. Ma okwakye mgbi eyi li okwakye yi Otseyi Imgbasho bɛyi Ongwan iYesu iKrestu.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Eyi lɔ ungwɔnɛ ikye onu atsa mgbi eyi mbwumbwo.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Nɛnɛ li esɔ ngwi eyi fwo mbon di gbɔ nya ema mani gbɛɛ: Imgbasho li osa; mbon iifu dzɛma ba dududu.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Ni eyi kye gbɛɛ eyi dzɛ mi okwakye yan kpaa le kyikyɛ mi iifu yɔ, eyi mwonya dile kyɔ mi otsitsi ba.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Kpaa ni eyi kyikyɛ mi osa dafi ongwu dzɛ mi osa nɛ yɔ, eyi dzɛ mi okwakye yi eka, eyi mgbi iYesu Ongwan, di kyi salu eyi saan mi ali ibwubwe mgbi eyi duu.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Ni eyi gbɛɛ di eyi kyɔ alobube bayɔ, eyi kpagya eweyi wo, otsitsi na di dzɛ mbi eyi ba.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Kini eyi fwi ali ibwubwe mgbi eyi nya Imgbasho yɔ, o ka mbwo ondu odzɛɛdzɛ mgban di kyɔ mi efu, o ka dzita eyi di kyi salu eyi saan mi ali ibwubwe mgbi eyi duu.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Kini eyi gbɛɛ eyi kyɔ alobube bayɔ, eyi nu Imgbasho yɛɛ ongye omwonya, elodzɛ mgban kpaa gyutɔ mi oshishe mbi eyi ba.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.