Jonas 2
Profet Yonab Budi / Dora Nama Lukde Feiaga (URW) vs ARIB
1 Yona nu wadeb sibim gam bürüdi, Keriab Yawe nugeabüre sibdibweaga.
1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
2 Nu menüm wageaga, “Keriab Yawe, ye kub kemein, bangar ye nagure yagün, baba na yeb ig edün. Ye kumeg ferengab fib gam bürüdi nagure mürün, nag yeb mereb edün.
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Nagüde ye fotüyab masyag minigo musun, masyagüde gürenakuti koratauyaga. Na bangab masyag ye kekia binaweaga.
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Ye menüm wagün, ‘Nag ye kudeiafotun ko, ye fata nagüb maig kegeweregün.’
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
5 Masyag ye kekia binaud koratauyar, suka nanagün. Bangar masyagüde gürenakuti koratauyaga. Masyag gamnab yabonde yeb taba dariweaga.
5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Ye masyag nigumob girtorub gürenakutib ginim gam kanün. Ye fib meme kakia gam bürün. Bangeaga ko, na igeab Keriab Yawe na maig ye igain. Ye fib kakia baba ebügadidi mugar omo bürün.
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
7 Keriab Yawe, ye utungün ba, kumebüregün, bangar ye nagure utungün. Yeb sibdib meme nagüb fata gam taideaga.
7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Ferefinabur dugtaba nugengab gam kunube iruwawaigen baba, nag ebügaden bangar na nirarangawaigabge.
8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
9 Ye nagure mun orudi nagüb yanim sirargabere büregün, bangüdi nagkre bai ferebüregün. Dabadaba gürenakuti ye nagkre kob gürena iferebüregün baba ye bangeregün. Keriab Yawe, nag gürena sin maig kiresigawaigün, bangarbere sin omo burwaigenan.”
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
10 Bana Keriab Yawede wade wawarbere, kümüna Yona udi gam nirfotuweaga.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.