Hebreus 5

urim (URIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Melnum tukgunakg ipma krakgen pa am Maur Wailen takwei wris ur a mentepm melnum ti elngtitna, la kil melnum kuin awi wrik a mentepm melnum ti eng ikwap kweikwei wrongkwail a Maur Wailen pa: kil mpa uwi kweikwei wor wor a mentepm ayentel kai pa atom kil uwi uk wor Maur Wailen, a wa uwi wlikgok pa wa iye kai lap ilwor uk Maur Wailen eng ik ungkwan paipmpaipm amentepmen pa.
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 Kil pa am melnum irir kol mentepm tike a ake antiwe titnongket a talpulng kuina ur a ningkailo la mentepm ngko pa. Kolpa atom kil antiwe akwap meen nampokgen ipma wor. Kil arein mentepm wrong kin kipman a won mis kai ar antokg paipmpaipm pa.
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 Kil titnongket kalpisen kol mentepm ti, atom kil mpa lap wlikgok pa il wor uk Maur Wailen pa eng ik ungkwan paipmpaipm a kil alkil ti yat, kol a kil ak eng ak ungkwan paipmpaipm a mentepm ti. Melnum tukgunakg ipma krakgen a Maur Wailen. (Ipr 5:1-4)|alt="Priest's clothes, high priest with hands raised" src="LB00266B.TIF" size="col" copy="Louise Bass, © The British & Foreign Bible Society, 1994." ref="5:1-4"
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 Melnum ur ake antiwe mpa ngkit kil alkil ti palng melnum tukgunakg ipma krakgen a Maur Wailen pa, kalpis. Melnum wailen a kolpa pa Maur Wailen kil alkil ai takwei ai, kol a pikekg kil takwei Aron pa.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 Wa Krais pa am wa kolpa yat pake, kil ake pikekg ngkat kil alkil ti palng melnum tukgunakg ipma krakgen a Maur Wailen pa, kolpa kalpis, pikekg Maur Wailen kil alkil ai takweiyel a lanakel kolpa la, “Kitn pa Warim Kipman akupmen. Ak wang ti pa, kupm ti palng yan a angketeitn.”
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 Wa kil wa la yat ela wrkapm pa la kolkil la, “Kitn pa melnum ipma krakgen a al al wor uk kupm, a ikga kitn ik ik kwap kolpa itni yongkyong iye or pa kai. Kitn pa melnum ipma krakgen irir kol melnum ipma krakgen Melkisetek pa.”
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Ak wang a Krais rpma kanokg a ti pa, kil akg arein ak ok namputen oklala naki Maur Wailen titnongket ak ok a ikgakgel la kil ngklinsel ik wang a kil imo pa, eng ikga kil wa wrekg rpmi malepmen. Kil ariwe la Maur Wailen pa antiwe mpa ngklinsel ikuwiyel iye kai wor. Maur Wailen pikekg atning akg arein akilen pa atom angklinsel, atnen a pikekg kil atning nungkulkg arku kil alkil orngwatneikgen Maur Wailen pa.
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 Krais pa Warim Kipman a Maur Wailen, pake kil pikekg wa arki kalkuten a awi wleket ak wang a kil rpma kanokg ti. Atom kalkuten a wleket a palngtel pa kalingkel atom kil awi ariwe worwor nikgwalpm a atning nungkulkg orngwatneikgen Maur Wailen pa.
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 Kweikwei wrongkwail a palng eng mentepm ti pa am pikekg wa palng kolpa eng kil pa yat pake, atom kil kaling kaling nikgwalpm ariwe ute wor watin akilen pa, ak kolpa kai karpo itna man. Kil palng yan yiprokgen a ak awi mentepm wrong kin a kipman a atning nungkulkg orngwatneikgen kil pa aye yaper kul eng Maur Wailen pa, atom kil alko yaprekg watin eng rpma wor yongkyong.
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 Kil melnum a Maur Wailen takweiyel elngtitna melnum tukgunakg ipma krakgen akilen, katila nepm yikak a kwap a pikekg melnum tukgunakg ipma krakgen Melkisetek ak pa.
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Yangkipm wailet itna wai la mpa kupm lanikepm la Sisas pa la kil melnum tukgunakg ipma krakgen kol Melkisetek, pake wonet eng kupm laron nakepm kimek kimek ariworwor yiprokgen a yangkipm pa, eng ntei, kipm pa palng lpmaaken eng atning katnun, kolpa atom ake antiwe mpa kipm riwe yangkipm pa riworwor.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 Ti kipm pa pikekg ariwe yangkipm pa ep ise, ti kol a kipm pa kiling plan irowonel tu melnum yangkipm a Maur Wailen pa niken pake. Ari wa kalpis, kipm la wa laniki melnum ur ai eng wa yaper kinar wa ngkiten eng kiling plantepm or wrikel yangkipm wunongket a tu pikekg kaling plantepm ep pa wa ntiur pen! Ti kipm pa am kin nangkwor melnangkwor ise antiwe a kol a il okipma kalnten tike, ari wa kipm pa wa la kol tu warim pa la ok rki ma ti rki pen!
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 Melnum a ok rka ma pa rka pa, kil ake antiwe al okipma kalnten pa, a pa, kil pa kol warimet pa itna pa. Kil ake antiwe mpa ik nikgwalpm ik irongke yangkipm a Maur Wailen a kaling planto la kuina a i wor a kuina a i paipm pa, kalpis.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 Okipma kalnten pa a tu kin nangkwor mel nangkwor pa al pake, tu pikekg kaling kaling al okipma kalnten pa akwiyen, atom tu am ariwe ise la a i wor a a i paipm.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.