1 Coríntios 16

Cana Coaunera Ere (URANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Canaacha esenetai esenetaeraneein nenacaauru- cana nejeraauru rai coriqui taaojiaaichene, Galasia bataneun nenacaauru, Cana Coaunera coitucuureraauru relaanulune rijijieein ichacuche.
1 Quanto à coleta em benefício dos santos, segui também vós as diretrizes que eu tracei às igrejas da Galácia.
2 Tomiho bana naineein, inara amihaneeo coreniha inaraacha eruujuei neleru rucuhecuche jelai teein, nabana turuhanune janaacha taojiana coaauquichene coataa.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que tiver podido poupar, para que não esperem a minha chegada para fazer as coletas.
3 Aihune inae turuhanune bana, inaraacha letoaenenuuru cachaauru letoae, acaauru rai quiricha laenaain teein, nii coriqui inaraacha taojiai aina amaain teeuruha cana nejeraauru raine coina.
3 Quando chegar, enviarei, com uma carta, os que tiverdes escolhido para levar a Jerusalém a vossa oferta.
4 Canuhetonai cunaa jerichaaunnena, acaauru aina jiniiquiin curichaanuhin.
4 Se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 Inae inara rene turuha uhanunena, Masedonia batane jeloon cuhin, caje coaauneein laen Coriinto turureeunni.
5 Irei ter convosco, depois que tiver passado pela Macedônia; apenas passarei por lá.
6 Jerihanena, carajaaojoaain inara aina nereeunni. Nainichaaunena inara aina nereeunni, situha elohenane reeintiaain. Nii banate, canu coroatajanena naineriquicheein, jelai caje chunijiun cunaa jerichaaunne.
6 Talvez fique convosco ou até passe todo o inverno, para que me leveis aonde eu tenho de ir.
7 Coatiha canu situneeicha inara coaana jerihaaun. Nii jaunna inara aina carajaeriin nenaa jereeun, jeriha Cana Curuaanaa ne.
7 Desta vez, quero vos ver não somente de passagem, mas espero demorar-me algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.
8 Nena laen Efesoo nereeunni, Feentecosetesi janonaa bana que tiaaojoaain.
8 Ficarei em Éfeso até Pentecostes:
9 Aiha jataain ecu Cana Curuaanaa rai amihanihanune, caohachaain mituha canu amihaneeonne rai nihane jaun. Arajiin caque nejeratenaaneein neeuruhane saijieeinna aicheeunni.
9 aí se me abriu uma grande porta à minha atividade e os adversários aí são muitos.
10 Inae inara rene turuha Timoteeone caohachaain raauchete raotojoeein inara aina neeine. Acaaentonainte jerichanejeein canu rijijieein Cana Curuaanaa amihaneeon ichana coitucue.
10 Se Timóteo for visitar-vos, vede que esteja sem preocupação entre vós, porque trabalha exatamente como eu na obra do Senhor.
11 Aihana jaun jiaonriha chuni nere tonoraenihane. Raujiaaincha namu que coroatajanecuchete nii chaque situhelanaala raotojoeein canu coaraa uhine. Cauna leeochaaauru canejeraauru aina cohajihacaanu.
11 Portanto, ninguém o despreze. E preparai-lhe a viagem em paz para que venha ter comigo, porque o espero com os irmãos.
12 Canejera Aforo netonai raine maajeeinne niqui aitoon, leeochaauru cana nejeraauru aina uhin inara coaraa uhane coina. Nete unaa jerene. Caa baiha nainihane banate ureein.
12 Quanto ao nosso irmão Apolo, roguei-lhe muito fosse ter convosco com os irmãos, mas de modo algum quis ele ir agora. Contudo irá ver-vos, quando tiver oportunidade.
13 Caohachaain nainaain necohalajiin, itolere que laraajiin baaso ichana coacuelanaala neeuche.
13 Vigiai! Sede firmes na fé! Sede homens! Sede fortes!
14 Chaelai ichaquiche leeochaauru raine, jataain belaain corajeein ichacuche.
14 Tudo o que fazeis, fazei-o na caridade.
15 Canejeraauru, inarate rai naraaichuru aina curuaequiin jauriaanejeein Cana Coaunera esenetaalu Esetefana, Acaiha batane quene coitucuhiche raotojoeein. Chaen techu acaauru nii cana nejeraauru coroatajaneraneein neeure, canaacha esenetai coitucuuruhane coina.
15 Ainda uma recomendação, irmãos: sabeis que a família de Estéfanas são as primícias da Acaia e se consagraram ao serviço dos santos.
16 Nitohanihana jaunna nii Cana Coaunera coitucuurera aina, satiin acaauru coroatajaneraaurune maajeein, que inara suujua acatequichene jereeun.
16 Tratai essas pessoas com consideração, bem como todos aqueles que ajudam e trabalham na mesma obra.
17 Jataainne rachoojoeeun inara aina nenihanune jana, canu rene turuuruha Esetefana aina Forotonato, Acaico, naaonjoainurine jaun.
17 Eu me alegro com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram a vossa ausência,
18 Acaauru ainate raotojoeein nedae casuujua, jerichanejeein inara rijijieein aihuruhane jaun. Acaauru rijijieein caohachaain nenacaauru cachaauru coitucuhin neeuche.
18 e tranqüilizaram o meu espírito e o vosso. Tende, pois, consideração a tais homens.
19 Asia batane que nenacaauru Cana Curuaanaa Jesocurisito ranojoinunrute inara coaaucure. Aquila, Firisila, chaen rai loreri asae netaojianacaauru naaojoainunrite inara coaaucure, Cana Curuanaa Curisito coreniha.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Prisca, com a comunidade que se reúne em sua casa, enviam-vos muitas saudações.
20 Satiin cana nejeraaurute inara coaaucure. Raotojoeein ita rene turuhichene ita raain neeuche.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 Canune Faboroneein inara rai canu raajenihane cacoii que caa laenaaun inara coacuhin.
21 Esta saudação escrevo-a de próprio punho: PAULO.
22 Chunocoha Cana Curuaanaa belainihane, baaso jana nijiaoine. Inae cataainjian Cana Curuaanaa.
22 Se alguém não amar o Senhor, seja maldito! Maran atá.
23 Cana Curuaanaa Jesocurisito, inara rai caohachaain neeinchene jaanu teeine.
23 A graça do Senhor Jesus esteja convosco.
24 Satiin inarane jataain belaihun cana Curuaanaa Jesocurisito coreniha.
24 Eu vos amo a todos vós em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.