1 Coríntios 16

Cana Coaunera Ere (URANT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Canaacha esenetai esenetaeraneein nenacaauru- cana nejeraauru rai coriqui taaojiaaichene, Galasia bataneun nenacaauru, Cana Coaunera coitucuureraauru relaanulune rijijieein ichacuche.
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia, fazei vós também.
2 Tomiho bana naineein, inara amihaneeo coreniha inaraacha eruujuei neleru rucuhecuche jelai teein, nabana turuhanune janaacha taojiana coaauquichene coataa.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós pessoalmente separe e guarde, conforme Deus o prosperou, para que não sejam coletados quando eu chegar.
3 Aihune inae turuhanune bana, inaraacha letoaenenuuru cachaauru letoae, acaauru rai quiricha laenaain teein, nii coriqui inaraacha taojiai aina amaain teeuruha cana nejeraauru raine coina.
3 E, quando eu tiver chegado, os que aprovardes por suas cartas, eu enviarei para levar a vossa liberalidade, a Jerusalém.
4 Canuhetonai cunaa jerichaaunnena, acaauru aina jiniiquiin curichaanuhin.
4 E, se for apropriado que eu também vá, eles irão comigo.
5 Inae inara rene turuha uhanunena, Masedonia batane jeloon cuhin, caje coaauneein laen Coriinto turureeunni.
5 Ora, eu irei até vós quando eu passar pela Macedônia; porque tenho de passar pela Macedônia.
6 Jerihanena, carajaaojoaain inara aina nereeunni. Nainichaaunena inara aina nereeunni, situha elohenane reeintiaain. Nii banate, canu coroatajanena naineriquicheein, jelai caje chunijiun cunaa jerichaaunne.
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 Coatiha canu situneeicha inara coaana jerihaaun. Nii jaunna inara aina carajaeriin nenaa jereeun, jeriha Cana Curuaanaa ne.
7 Porque eu não os verei agora pelo caminho, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir.
8 Nena laen Efesoo nereeunni, Feentecosetesi janonaa bana que tiaaojoaain.
8 Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
9 Aiha jataain ecu Cana Curuaanaa rai amihanihanune, caohachaain mituha canu amihaneeonne rai nihane jaun. Arajiin caque nejeratenaaneein neeuruhane saijieeinna aicheeunni.
9 porque uma porta grande e eficaz é aberta para mim, e há muitos adversários.
10 Inae inara rene turuha Timoteeone caohachaain raauchete raotojoeein inara aina neeine. Acaaentonainte jerichanejeein canu rijijieein Cana Curuaanaa amihaneeon ichana coitucue.
10 Ora, se Timóteo vier, cuidem para que ele possa estar convosco sem temor; porque ele trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 Aihana jaun jiaonriha chuni nere tonoraenihane. Raujiaaincha namu que coroatajanecuchete nii chaque situhelanaala raotojoeein canu coaraa uhine. Cauna leeochaaauru canejeraauru aina cohajihacaanu.
11 Portanto, não deixem nenhum homem desprezá-lo, mas conduzi-o em paz, para que venha ter comigo, pois o aguardo com os irmãos.
12 Canejera Aforo netonai raine maajeeinne niqui aitoon, leeochaauru cana nejeraauru aina uhin inara coaraa uhane coina. Nete unaa jerene. Caa baiha nainihane banate ureein.
12 E, no tocante ao nosso irmão Apolo, eu desejei grandemente que fosse até vós com os irmãos, mas a sua vontade não estava de todo para vir neste tempo, mas ele irá quando lhe for o tempo conveniente.
13 Caohachaain nainaain necohalajiin, itolere que laraajiin baaso ichana coacuelanaala neeuche.
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos como homens, e sede fortes.
14 Chaelai ichaquiche leeochaauru raine, jataain belaain corajeein ichacuche.
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.
15 Canejeraauru, inarate rai naraaichuru aina curuaequiin jauriaanejeein Cana Coaunera esenetaalu Esetefana, Acaiha batane quene coitucuhiche raotojoeein. Chaen techu acaauru nii cana nejeraauru coroatajaneraneein neeure, canaacha esenetai coitucuuruhane coina.
15 Eu vos rogo, irmãos (sabeis que a casa de Estéfanas é as primícias da Acaia e que eles têm se dedicado ao ministério dos santos),
16 Nitohanihana jaunna nii Cana Coaunera coitucuurera aina, satiin acaauru coroatajaneraaurune maajeein, que inara suujua acatequichene jereeun.
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que nos ajuda e trabalha.
17 Jataainne rachoojoeeun inara aina nenihanune jana, canu rene turuuruha Esetefana aina Forotonato, Acaico, naaonjoainurine jaun.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque o que estava faltando da vossa parte, eles supriram.
18 Acaauru ainate raotojoeein nedae casuujua, jerichanejeein inara rijijieein aihuruhane jaun. Acaauru rijijieein caohachaain nenacaauru cachaauru coitucuhin neeuche.
18 Porque eles revigoraram o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 Asia batane que nenacaauru Cana Curuaanaa Jesocurisito ranojoinunrute inara coaaucure. Aquila, Firisila, chaen rai loreri asae netaojianacaauru naaojoainunrite inara coaaucure, Cana Curuanaa Curisito coreniha.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Priscila vos saúdam muito no Senhor, com a igreja que está em sua casa.
20 Satiin cana nejeraaurute inara coaaucure. Raotojoeein ita rene turuhichene ita raain neeuche.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Cumprimentai-vos uns aos outros com beijo santo.
21 Canune Faboroneein inara rai canu raajenihane cacoii que caa laenaaun inara coacuhin.
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 Chunocoha Cana Curuaanaa belainihane, baaso jana nijiaoine. Inae cataainjian Cana Curuaanaa.
22 Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; Maranata.
23 Cana Curuaanaa Jesocurisito, inara rai caohachaain neeinchene jaanu teeine.
23 A graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 Satiin inarane jataain belaihun cana Curuaanaa Jesocurisito coreniha.
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.