1 Coríntios 16

Cana Coaunera Ere (URANT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Canaacha esenetai esenetaeraneein nenacaauru- cana nejeraauru rai coriqui taaojiaaichene, Galasia bataneun nenacaauru, Cana Coaunera coitucuureraauru relaanulune rijijieein ichacuche.
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.
2 Tomiho bana naineein, inara amihaneeo coreniha inaraacha eruujuei neleru rucuhecuche jelai teein, nabana turuhanune janaacha taojiana coaauquichene coataa.
2 No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que não se façam as coletas quando eu chegar.
3 Aihune inae turuhanune bana, inaraacha letoaenenuuru cachaauru letoae, acaauru rai quiricha laenaain teein, nii coriqui inaraacha taojiai aina amaain teeuruha cana nejeraauru raine coina.
3 E, quando tiver chegado, mandarei os que por cartas aprovardes, para levar a vossa dádiva a Jerusalém.
4 Canuhetonai cunaa jerichaaunnena, acaauru aina jiniiquiin curichaanuhin.
4 E, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 Inae inara rene turuha uhanunena, Masedonia batane jeloon cuhin, caje coaauneein laen Coriinto turureeunni.
5 Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela macedônia (porque tenho de passar pela macedônia).
6 Jerihanena, carajaaojoaain inara aina nereeunni. Nainichaaunena inara aina nereeunni, situha elohenane reeintiaain. Nii banate, canu coroatajanena naineriquicheein, jelai caje chunijiun cunaa jerichaaunne.
6 E bem pode ser que fique convosco, e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 Coatiha canu situneeicha inara coaana jerihaaun. Nii jaunna inara aina carajaeriin nenaa jereeun, jeriha Cana Curuaanaa ne.
7 Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Nena laen Efesoo nereeunni, Feentecosetesi janonaa bana que tiaaojoaain.
8 Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
9 Aiha jataain ecu Cana Curuaanaa rai amihanihanune, caohachaain mituha canu amihaneeonne rai nihane jaun. Arajiin caque nejeratenaaneein neeuruhane saijieeinna aicheeunni.
9 Porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.
10 Inae inara rene turuha Timoteeone caohachaain raauchete raotojoeein inara aina neeine. Acaaentonainte jerichanejeein canu rijijieein Cana Curuaanaa amihaneeon ichana coitucue.
10 E, se Timóteo for, vede que esteja sem temor convosco; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 Aihana jaun jiaonriha chuni nere tonoraenihane. Raujiaaincha namu que coroatajanecuchete nii chaque situhelanaala raotojoeein canu coaraa uhine. Cauna leeochaaauru canejeraauru aina cohajihacaanu.
11 Portanto, ninguém o despreze, mas acompanhai-o em paz, para que venha ter comigo; pois o espero com os irmãos.
12 Canejera Aforo netonai raine maajeeinne niqui aitoon, leeochaauru cana nejeraauru aina uhin inara coaraa uhane coina. Nete unaa jerene. Caa baiha nainihane banate ureein.
12 E, acerca do irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco, mas, na verdade, não teve vontade de ir agora; irá, porém, quando se lhe oferecer boa ocasião.
13 Caohachaain nainaain necohalajiin, itolere que laraajiin baaso ichana coacuelanaala neeuche.
13 Vigiai, estai firmes na fé; portai-vos varonilmente, e fortalecei-vos.
14 Chaelai ichaquiche leeochaauru raine, jataain belaain corajeein ichacuche.
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com amor.
15 Canejeraauru, inarate rai naraaichuru aina curuaequiin jauriaanejeein Cana Coaunera esenetaalu Esetefana, Acaiha batane quene coitucuhiche raotojoeein. Chaen techu acaauru nii cana nejeraauru coroatajaneraneein neeure, canaacha esenetai coitucuuruhane coina.
15 Agora vos rogo, irmãos (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia, e que se tem dedicado ao ministério dos santos),
16 Nitohanihana jaunna nii Cana Coaunera coitucuurera aina, satiin acaauru coroatajaneraaurune maajeein, que inara suujua acatequichene jereeun.
16 Que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
17 Jataainne rachoojoeeun inara aina nenihanune jana, canu rene turuuruha Esetefana aina Forotonato, Acaico, naaonjoainurine jaun.
17 Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
18 Acaauru ainate raotojoeein nedae casuujua, jerichanejeein inara rijijieein aihuruhane jaun. Acaauru rijijieein caohachaain nenacaauru cachaauru coitucuhin neeuche.
18 Porque recrearam o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 Asia batane que nenacaauru Cana Curuaanaa Jesocurisito ranojoinunrute inara coaaucure. Aquila, Firisila, chaen rai loreri asae netaojianacaauru naaojoainunrite inara coaaucure, Cana Curuanaa Curisito coreniha.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor áqüila e Priscila, com a igreja que está em sua casa.
20 Satiin cana nejeraaurute inara coaaucure. Raotojoeein ita rene turuhichene ita raain neeuche.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 Canune Faboroneein inara rai canu raajenihane cacoii que caa laenaaun inara coacuhin.
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 Chunocoha Cana Curuaanaa belainihane, baaso jana nijiaoine. Inae cataainjian Cana Curuaanaa.
22 Se alguém não ama ao Senhor Jesus Cristo, seja anátema. Maranata!
23 Cana Curuaanaa Jesocurisito, inara rai caohachaain neeinchene jaanu teeine.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 Satiin inarane jataain belaihun cana Curuaanaa Jesocurisito coreniha.
24 O meu amor seja com todos vós em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.