Salmos 94
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 O Yahweh, God to whom vengeance belongs, God to whom vengeance belongs, shine forth.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Lift up yourself, Judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Yahweh, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 They gush out, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 They break in pieces your people, O Yahweh, And afflict your heritage.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 And they say, Yah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Consider, you{+} brutish among the people; And you{+} fools, when will you{+} be wise?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He who planted the ear, will he not hear? He who formed the eye, will he not see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He who chastises the nations, will not he correct, [Even] he who teaches man knowledge?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Yahweh knows the thoughts of man, That they are vanity.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the [noble] man whom you chasten, O Yah, And teach out of your law;
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For Yahweh will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 For judgment will return to righteousness; And all the upright in heart will follow it.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Unless Yahweh had been my help, My soul would have soon stayed in silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 When I said, My foot slips; Your loving-kindness, O Yahweh, held me up.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 In the multitude of my thoughts inside me Your comforts delight my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Will the throne of wickedness have fellowship with you, Which frames mischief by statute?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But Yahweh has been my high tower, And my God the rock of my refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 And he has brought on them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Yahweh our God will cut them off.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.