Salmos 84
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are your tabernacles, O Yahweh of hosts!
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 My soul longs, yes, even faints for the courts of Yahweh; My heart and my flesh cry out to the living God.
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 Yes, the sparrow has found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even your altars, O Yahweh of hosts, My King, and my God.
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 Blessed are those who dwell in your house: They will still be praising you. Selah.
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 Blessed is [the] man whose strength is in you; In whose heart are the highways [to Zion].
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yes, the early rain covers it with blessings.
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 They go from strength to strength; The God of gods will be seen in Zion.
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 O Yahweh God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah.
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 Look, O God our shield, And look at the face of your anointed.
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 For Yahweh God is a sun and a shield: Yahweh will give grace and glory; No good thing will he withhold from those who walk uprightly.
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 O Yahweh of hosts, Blessed is [the] man who trusts in you.
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.