Salmos 84

Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are your tabernacles, O Yahweh of hosts!
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 My soul longs, yes, even faints for the courts of Yahweh; My heart and my flesh cry out to the living God.
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 Yes, the sparrow has found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even your altars, O Yahweh of hosts, My King, and my God.
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 Blessed are those who dwell in your house: They will still be praising you. Selah.
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 Blessed is [the] man whose strength is in you; In whose heart are the highways [to Zion].
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yes, the early rain covers it with blessings.
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 They go from strength to strength; The God of gods will be seen in Zion.
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 O Yahweh God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah.
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Look, O God our shield, And look at the face of your anointed.
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 For Yahweh God is a sun and a shield: Yahweh will give grace and glory; No good thing will he withhold from those who walk uprightly.
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 O Yahweh of hosts, Blessed is [the] man who trusts in you.
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.