Salmos 7

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Shiggaion of David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush a Benjamite. O Yahweh my God, in you I take refuge: Save me from all those who pursue me, and deliver me,
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 Or else they will tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 O Yahweh my God, if I have done this; If there is iniquity in my hands;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 If I have rewarded evil to him who was at peace with me; (Yes, I have delivered him who without cause was my adversary;)
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yes, let him tread my life down to the earth, And cause my glory to stay in the dust. Selah.
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 Arise, O Yahweh, in your anger; Lift up yourself against the rage of my adversaries, And awake for me; you have commanded judgment.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 And let the congregation of the peoples circle you about; And over them you return on high.
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 Yahweh will judge the peoples: Judge me, O Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 O let the wickedness of the wicked come to an end, but you establish the righteous: For the righteous God tries the minds and hearts.
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 My shield is with God, Who saves the upright in heart.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, Yes, a God who has indignation every day.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 If a man doesn't turn, he will whet his sword; He has bent his bow, and made it ready.
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 He has also prepared for him the instruments of death; He makes his arrows fiery [shafts].
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Look, he travails with iniquity; Yes, he has become pregnant with mischief, and given birth to falsehood.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 He has made a pit, and dug it, And has fallen into the ditch which he made.
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 His mischief will return on his own head, And his violence will come down on the top of his own head.
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.