Salmos 49

Updated Bible Version (UPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you{+} peoples; Give ear, all you{+} inhabitants of this world,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Both sons of man and sons of a man Together, rich and poor.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will speak wisdom; And the meditation of my heart will be of understanding.
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline my ear to a parable: I will open my dark saying on the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels circles me about?
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 Those who trust in their wealth, And boast themselves in the multitude of their riches;
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 None [of them] can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him;
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 (For the redemption of their life is costly, And it fails forever;)
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 That he should still live always, That he should not see corruption.
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 For he will see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 Their graves are their houses forever, [And] their dwelling-places to all generations; [Even though] they call lands after their own names.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 But man [being] in honor does not reside: He is like the beasts that perish.
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 This way of theirs is their folly: Yet after them men approve their sayings. Selah.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 They are appointed as a flock for Sheol; Death will be their shepherd; And the upright will have dominion over them in the morning; And their beauty will be for Sheol to consume, Far away from their lofty home.
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Don't be afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Though while he lived he blessed his soul (And men praise you, when you do well to yourself,)
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 He will go to the generation of his fathers; They will never see the light.
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Man who is in honor, and does not understand, Is like the beasts that perish.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.