Salmos 49

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you{+} peoples; Give ear, all you{+} inhabitants of this world,
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
2 Both sons of man and sons of a man Together, rich and poor.
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
3 My mouth will speak wisdom; And the meditation of my heart will be of understanding.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
4 I will incline my ear to a parable: I will open my dark saying on the harp.
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels circles me about?
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
6 Those who trust in their wealth, And boast themselves in the multitude of their riches;
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
7 None [of them] can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him;
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
8 (For the redemption of their life is costly, And it fails forever;)
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
9 That he should still live always, That he should not see corruption.
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
10 For he will see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
11 Their graves are their houses forever, [And] their dwelling-places to all generations; [Even though] they call lands after their own names.
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
12 But man [being] in honor does not reside: He is like the beasts that perish.
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
13 This way of theirs is their folly: Yet after them men approve their sayings. Selah.
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 They are appointed as a flock for Sheol; Death will be their shepherd; And the upright will have dominion over them in the morning; And their beauty will be for Sheol to consume, Far away from their lofty home.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Don't be afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased.
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
17 For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Though while he lived he blessed his soul (And men praise you, when you do well to yourself,)
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 He will go to the generation of his fathers; They will never see the light.
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Man who is in honor, and does not understand, Is like the beasts that perish.
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.