Salmos 44

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 You drove out the nations with your hand; But you planted them: You afflicted the peoples; But you spread them abroad.
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 For they did not get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your countenance, Because you were favorable to them.
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 You are my King, O God: Command deliverance for Jacob.
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Through you we will push down our adversaries: Through your name we will tread them under that rise up against us.
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 For I will not trust in my bow, Neither will my sword save me.
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 But you have saved us from our adversaries, And have put them to shame that hate us.
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 In God we have made our boast all the day long, And we will give thanks to your name forever. Selah.
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 But now you have cast [us] off, and brought us to dishonor, And don't go forth with our hosts.
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 You make us to turn back from the adversary; And those who hate us take spoil for themselves.
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 You have made us like sheep [appointed] for food, And have scattered us among the nations.
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 You sell your people for nothing, And have not increased [your wealth] by their price.
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are round about us.
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face has covered me,
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 For the voice of him who reproaches and blasphemes, By reason of the enemy and the avenger.
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 All this has come upon us; Yet we have not forgotten you, Neither have we dealt falsely in your covenant.
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from your way,
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 That you have intensely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Yes, for your sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Awake, why do you sleep, O Lord? Arise, don't cast [us] off forever.
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Why do you hide your face, And forget our affliction and our oppression?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 For our soul is bowed down to the dust: Our body sticks to the earth.
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Rise up for our help, And redeem us for your loving-kindness' sake.
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.