Salmos 44
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 You drove out the nations with your hand; But you planted them: You afflicted the peoples; But you spread them abroad.
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 For they did not get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your countenance, Because you were favorable to them.
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 You are my King, O God: Command deliverance for Jacob.
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Through you we will push down our adversaries: Through your name we will tread them under that rise up against us.
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 For I will not trust in my bow, Neither will my sword save me.
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 But you have saved us from our adversaries, And have put them to shame that hate us.
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 In God we have made our boast all the day long, And we will give thanks to your name forever. Selah.
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 But now you have cast [us] off, and brought us to dishonor, And don't go forth with our hosts.
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 You make us to turn back from the adversary; And those who hate us take spoil for themselves.
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 You have made us like sheep [appointed] for food, And have scattered us among the nations.
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 You sell your people for nothing, And have not increased [your wealth] by their price.
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are round about us.
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face has covered me,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 For the voice of him who reproaches and blasphemes, By reason of the enemy and the avenger.
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 All this has come upon us; Yet we have not forgotten you, Neither have we dealt falsely in your covenant.
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from your way,
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 That you have intensely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 Will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Yes, for your sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Awake, why do you sleep, O Lord? Arise, don't cast [us] off forever.
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 Why do you hide your face, And forget our affliction and our oppression?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 For our soul is bowed down to the dust: Our body sticks to the earth.
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Rise up for our help, And redeem us for your loving-kindness' sake.
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.