Salmos 44

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 You drove out the nations with your hand; But you planted them: You afflicted the peoples; But you spread them abroad.
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 For they did not get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your countenance, Because you were favorable to them.
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 You are my King, O God: Command deliverance for Jacob.
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Through you we will push down our adversaries: Through your name we will tread them under that rise up against us.
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 For I will not trust in my bow, Neither will my sword save me.
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 But you have saved us from our adversaries, And have put them to shame that hate us.
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 In God we have made our boast all the day long, And we will give thanks to your name forever. Selah.
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 But now you have cast [us] off, and brought us to dishonor, And don't go forth with our hosts.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 You make us to turn back from the adversary; And those who hate us take spoil for themselves.
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 You have made us like sheep [appointed] for food, And have scattered us among the nations.
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 You sell your people for nothing, And have not increased [your wealth] by their price.
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are round about us.
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face has covered me,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 For the voice of him who reproaches and blasphemes, By reason of the enemy and the avenger.
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 All this has come upon us; Yet we have not forgotten you, Neither have we dealt falsely in your covenant.
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from your way,
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 That you have intensely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 Will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Yes, for your sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Awake, why do you sleep, O Lord? Arise, don't cast [us] off forever.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Why do you hide your face, And forget our affliction and our oppression?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 For our soul is bowed down to the dust: Our body sticks to the earth.
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Rise up for our help, And redeem us for your loving-kindness' sake.
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.