Salmos 35

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [A Psalm] of David. Strive, O Yahweh, with those who strive with me: Fight against those who fight against me.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Draw out also the spear, and stop the way against those who pursue me: Say to my soul, I am your salvation.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Let them be as chaff before the wind, And the angel of Yahweh driving [them] on.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Let their way be dark and slippery, And the angel of Yahweh pursuing them.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 For without cause they have hid for me the pit of their net; Without cause they have dug [it] for my soul.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Let destruction come upon him unawares; And let his net that he has hid catch himself: With destruction let him fall in it.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 And my soul will be joyful in Yahweh: It will rejoice in his salvation.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 All my bones will say, Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I don't know.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 They reward me evil for good, [To] the bereaving of my soul.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into my own bosom.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 I behaved myself as though it had been my companion or my brother: I bowed down mourning, as one who bewails his mother.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, and I didn't know [it]; They tore me, and did not cease:
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Among the wicked, the godless fools Who gnashed on me with their teeth.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Lord, how long will you watch? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 I will give you thanks in the great assembly: I will praise you among many people.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 For they don't speak peace; But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Yes, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye has seen it.
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 You have seen it, O Yahweh; don't keep silent: O Lord, don't be far from me.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Stir up yourself, and awake to the justice [due] to me, [Even] to my cause, my God and my Lord.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Judge me, O Yahweh my God, according to your righteousness; And don't let them rejoice over me.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Don't let them say in their heart, Aha, so we would have it: Don't let them say, We have swallowed him up.
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yes, let them say continually, Yahweh be magnified, Who has pleasure in the prosperity of his slave.
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 And my tongue will talk of your righteousness [And] of your praise all the day long.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.