Salmos 139
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. O Yahweh, you have searched me, and known [me].
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 You know my sitting down and my rising up; You understand my thought far off.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 You search out my path and my lying down, And are acquainted with all my ways.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 For there is not a word in my tongue, But, look, O Yahweh, you know it altogether.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 You have beset me behind and before, And laid your hand on me.
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 [Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I can't attain to it.
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 If I ascend up into heaven, you are there: If I make my bed in Sheol, look, you are there.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 If I take the wings of the morning, And stay in the uttermost parts of the sea;
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 Even there your hand will lead me, And your right hand will hold me.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 If I say, Surely the darkness will overwhelm me, And the light about me will be night;
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Even the darkness does not hide from you, But the night shines as the day: The darkness and the light are both alike [to you].
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 For you formed my inward parts: You knit me together in my mother's womb.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 I will give thanks to you; because of your awesome works I am distinguished Wonderful are your works; And my soul knows that very well.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 My frame was not hidden from you, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Your eyes saw me developing from conception; And in your book they were all written, [Even] the days that were formed [for me] When as yet there was none of them.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 How precious also are your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with you.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Surely you will slay the wicked, O God: Depart from me therefore, you{+} bloodthirsty men.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 For they speak against you wickedly, And your enemies are lifted up in vain.
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Don't I hate them, O Yahweh, that hate you? And am I not grieved with those who rise up against you?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 I hate them with perfect hatred: They have become my enemies.
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.