Salmos 103

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [A Psalm] of David. Bless Yahweh, O my soul; And all that is inside me, [bless] his holy name.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Bless Yahweh, O my soul, And do not forget all his benefits:
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Who forgives all your iniquities; Who heals all your diseases;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Who redeems your life from destruction; Who crowns you with loving-kindness and tender mercies;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Who satisfies your desire with good things, [So that] your vitality is renewed like the eagle.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yahweh executes righteous acts, And judgments for all who are oppressed.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 He made known his ways to Moses, His doings to the sons of Israel.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Yahweh is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in loving-kindness.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 He will not always chide; Neither will he keep [his anger] forever.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 He has not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 For as the heavens are high above the earth, So great is his loving-kindness toward those who fear him.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 As far as the east is from the west, So far has he removed our transgressions from us.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Like a father pities his sons, So Yahweh pities those who fear him.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 For he knows our frame; He remembers that we are dust.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 As for common man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourishes.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 For the wind passes over it, and it is gone; And its place will know it no more.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 But the loving-kindness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who fear him, And his righteousness to sons of sons;
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 To such as keep his covenant, And to those who remember his precepts to do them.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yahweh has established his throne in the heavens; And his kingdom rules over all.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Bless Yahweh, you{+} his angels, Who are mighty in strength, that fulfill his word, Listening to the voice of his word.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Bless Yahweh, all you{+} his hosts, You{+} ministers of his, that do his pleasure.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Bless Yahweh, all you{+} his works, In all places of his dominion: Bless Yahweh, O my soul.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.